"de bajo" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"de bajo" İngilizce çeviri

EN

ES de bajo
volume_up
{sıfat}

de bajo
volume_up
bass {sıf.} (voice)

İngilizce de "de bajo" için benzer çeviriler

de isim
de edat
de bağlaç
English
de-
English
bajo isim
bajo sıfat
bajo zarf
bajo edat
bajar fiil
dar fiil

İngilizce' de "de bajo" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

Spanishentre los pueblos del Norte, del Centro y del Sur del Continente, bajo formas de
religious indifferentism and false ideological and political messianisms--is
Spanishespecial por los catequistas, convencida de que ellos constituyen - bajo la guía
convinced as it is that these are, under the direction of their Pastors, a
SpanishSeñor Presidente, hoy, los acuerdos de Schengen están bajo mucha presión.
Mr President, today, the Schengen arrangements are coming under strong pressure.
SpanishAún hoy, estos avances continúan, por ejemplo, en forma de motores de bajo consumo.
Already today, we can see a positive development and lower fuel consumption.
SpanishConsidero que aquí existen enormes posibilidades de mejora con un bajo coste.
I believe that there is great potential here for improvement at little cost.
SpanishUn bajo nivel de magnesio puede llevar a un aumento en el nivel de calcio intracelular.
Low levels of magnesium can lead to an increase of intracellular calcium levels.
SpanishLa Estrategia del Mar Báltico será una de las prioridades bajo la Presidencia sueca.
The Baltic Sea strategy will be one of the priorities under the Swedish Presidency.
SpanishEstán bajo soberanía de Gran Bretaña y ocupadas por el ejército británico.
They are under the sovereignty of Britain and are occupied by the British army.
Spanish¿No estamos de acuerdo en mantenerlo bajo vigilancia y en seguir presionando?
Can we not all agree to keep an eye on the matter and to continue to exert pressure?
SpanishUsted también será responsable de prosecución bajo la ley de los Estados Schengen.
You may also be liable to prosecution under the law of the Schengen States!
SpanishEl informe solicita un tipo de IVA más bajo sobre las industrias intensivas de trabajo.
The report calls for a lowering of the VAT rate for labour-intensive businesses.
SpanishEn segundo lugar, en Europa tenemos un nivel bajo de conexiones a Internet.
Secondly, the usage rate of Internet connections amongst us in Europe is low.
SpanishLa libertad de prensa y la libertad de expresión están bajo una amenaza inmensa.
The freedom of the press and freedom of speech are under immense threat.
SpanishDejamos claro que estamos a favor de la independencia bajo supervisión internacional.
We made it clear that we favour independence under international supervision.
SpanishDebería colocarse el desarrollo de la Unión bajo una perspectiva más amplia.
The development of the Union should be placed in the wider context as well.
Spanish(DE) Señor Presidente, no estoy seguro de bajo qué artículo debo hacer uso de la palabra.
(DE) Mr President, I am not certain under which Rule I should now take the floor.
Spanishsiempre con la comunidad, en un programa de conjunto, bajo la guía de los
area, they should act in union with the community, in a program drawn up with
SpanishTenemos un nivel de desempleo muy bajo entre los jóvenes y no los discriminamos.
We have very low unemployment among young people, and we do not discriminate against them.
SpanishSin embargo, en estos momentos este asunto ha de examinarse bajo una luz más matizada.
In this instance, though, the subject matter has to be seen in a more nuanced light.
SpanishNo estoy haciendo la relación de avances conseguidos bajo la Presidencia irlandesa.
I am not going to summarize the progress made under the Irish presidency.