"culminación" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"culminación" İngilizce çeviri

ES culminación
volume_up
{dişil}

1. genel

culminación (ayrıca: coronación)
Ésta es la culminación de un proceso que, en mi opinión, ha durado seis años.
This is the culmination of a process which has, in my view, lasted six years.
Fue la culminación de un proceso de transición política acordado en Bonn hace cuatro años.
This was the culmination of a political transitional process agreed in Bonn four years ago.
Esta amenaza es la culminación de dos tendencias inquietantes.
This threat is the culmination of two worrying trends.
culminación (ayrıca: coronación)
volume_up
crown {isim} [res.] (culmination)
Como culminación de la creación de Dios, cada ser humano es único y de un valor incalculable.
As the crowning glory of God's creation, every human being is unique and invaluable.

2. "realización"

culminación (ayrıca: realización, satisfacción)
volume_up
fulfillment {isim} [Amer.]
culminación (ayrıca: realizacion, realización, satisfacción)
volume_up
fulfilment {isim} [Brit.]

3. Astronomi

culminación
volume_up
zenith {isim}

"culminación" için eşanlamlılar (İspanyolca):

culminación

İngilizce' de "culminación" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishSin duda, la culminación de su Presidencia está en el Tratado de Amsterdam.
The major achievement of your presidency is undoubtedly the Treaty of Amsterdam.
SpanishLo he hecho ante todo para denunciar el proceso antidemocrático del que es la culminación.
I did so primarily to denounce the anti-democratic way in which it was produced.
SpanishSignifica la culminación del mercado interior único al que viene a servir y fomentar.
It means the completion of the single market, which it serves and promotes.
SpanishEn el día de hoy, a la culminación de los trabajos, ¿qué podemos concluir?
Today, now that its work has been completed, what conclusions can be drawn?
SpanishEn el día de hoy, a la culminación de los trabajos,¿qué podemos concluir?
Today, now that its work has been completed, what conclusions can be drawn?
SpanishAl mismo tiempo, hay que seguir impulsando la culminación del mercado interior.
At the same time, it is imperative to push ahead with the completion of the internal market.
SpanishSu adhesión marcará la culminación de la quinta ronda de ampliación.
Their accession will mark the completion of the fifth round of enlargement.
SpanishComo culminación de la creación de Dios, cada ser humano es único y de un valor incalculable.
As the crowning glory of God's creation, every human being is unique and invaluable.
SpanishLa culminación del mercado interior hizo esta Unión más competitiva.
The completion of the internal market made this Union more competitive.
SpanishGran parte del texto deberá ser aclarada antes de su culminación.
Much of the text will need further clarification before it is finalised.
SpanishLa India tiene por delante la culminación de una gran tarea de desarrollo ya emprendida.
India is faced with the task of completing the great development project that is already underway.
SpanishLa India tiene por delante la culminación de una gran tarea de desarrollo ya emprendida.
It is intolerable that all this is happening on our doorstep.
SpanishPertenece a la culminación del mercado interior, por lo que no deberíamos aflojar la presión.
It is part and parcel of the completion of the single market, and we must not ease the pressure.
SpanishEn primer lugar, la culminación de la reforma de las instituciones.
Firstly, the completion of the reform of the institutions.
SpanishEstoy constatando que con estas adaptaciones el puzzle de la calidad del aire se aproxima a su culminación..
I note that with this amendment the European airquality puzzle is nearing its completion.
Spanishculminación feliz del secular «Camino de Santiago», que
centuries-old “Camino de Santiago”, which has been a key factor
SpanishMe gustaría felicitar sinceramente a la Presidencia danesa por la culminación de una tarea difícil.
I would like to congratulate the Danish presidency wholeheartedly on the completion of a difficult task.
SpanishDespués de todo, la Unión ha asumido un compromiso con la culminación del mercado interior y un crecimiento permanente.
The EU is after all committed to the completion of the internal market and permanent growth.
SpanishLa culminación inminente del proceso actual de ampliación convierte su aprobación en algo urgente.
The Statute needs to be adopted as a matter of urgency due to the imminent completion of the current enlargement process.
SpanishEl otro argumento es que la interoperabilidad y la culminación del mercado interior no debieran retrasarse.
The other argument is that interoperability and the completion of the internal market should not be slowed down.