"cuello de botella" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"cuello de botella" İngilizce çeviri

ES cuello de botella
volume_up
{eril}

cuello de botella (ayrıca: embotellamiento, obstáculo, atasco, galleta)
El cuello de botella -lo hemos comprobado a menudo- se forma en el Consejo de ministros.
The bottleneck, as we quite often noticed, was located within the Council of Ministers.
Esto no quiere decir que el 20 % de la red ferroviaria europea es un cuello de botella.
This does not mean that 20 % of the rail network is a bottleneck.
Esto no quiere decir que el 20% de la red ferroviaria europea es un cuello de botella.
This does not mean that 20% of the rail network is a bottleneck.
cuello de botella
volume_up
choke point {isim} [Amer.]

İngilizce' de "cuello de botella" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishEl Tribunal de Justicia Europeo se ha convertido en un cuello de botella en el ámbito de la seguridad jurídica.
As such, the European Court of Justice has become a sticking point for legal certainty.
SpanishSubsiste el riesgo de que se colapsen, como si se tratara de un cuello de botella, las pocas estructuras portuarias y aeroportuarias.
There is a risk of bottlenecks developing and of the limited port and airport facilities getting clogged up.
SpanishLas modificaciones introducidas en 2001 abrieron nuevas áreas de inversión para los OICVM, pero dejaron por detrás varias situaciones de cuello de botella.
The changes made in 2001 opened new investment areas for UCITS but they left behind several bottlenecks.
SpanishExiste una necesidad clara de construir un puente a través del estrecho con objeto de eliminar este cuello de botella del eje note-sur.
That is something we must, in particular, remember, since public-private partnership looks like being an option in connection with financing future infrastructure projects.
SpanishAdemás, subraya el cuello de botella financiero en la mayoría de países, lo cual es un problema significativo, especialmente dada la situación de Portugal.
In the global work to promote peace, disarmament and human rights, we wish however to prioritise the UN, which is better suited than the EU to carrying out such tasks.