ES cubierto
volume_up
{eril}

1. genel

cubierto (ayrıca: servicio de mesa)
cubierto
volume_up
cover {isim} (in restaurant)
Todo daño a la salud, propiedad y otros bienes ha de estar suficientemente cubierto en todos los Estados miembros.
Sufficient cover must be provided for all damage to health, property and other assets in all Member States.
Más del 42 % del territorio de la Unión está cubierto por bosque.
More than 42% of the territory of the Union is covered by forest.
cubierto
volume_up
cover charge {isim} (in restaurant)
cubierto
volume_up
place {isim} (at table)
Todavía se puede salvar la apuesta, en cualquier caso, puesto que solamente se han cubierto tres de los doce puestos.
All is not lost yet, since only three of the twelve places have been allocated.
can you set another place, please?
cubierto
volume_up
place setting {isim} (on table)
cubierto

2. "pieza"

cubierto

İngilizce' de "cubierto" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishEn total, el 98,3 % del presupuesto 2001 es cubierto por los ingresos propios.
In total, own resources constitute 98.3 % of revenue for the 2001 EU budget.
SpanishNadie está a cubierto, nadie puede asegurar que actuará siempre honradamente.
No one is safe, no one can guarantee that he will play the game right up to the end.
SpanishEn total, el 98,3% del presupuesto 2001 es cubierto por los ingresos propios.
In total, own resources constitute 98.3% of revenue for the 2001 EU budget.
SpanishEl Consejo ciertamente no se ha cubierto de gloria en este caso.
This is certainly not a glorious chapter in the annals of the Council.
SpanishEspero que este resquicio legal quede cubierto como parte de la realización del programa de Estocolmo.
I hope this loophole will be filled as part of realisation of the Stockholm Programme.
SpanishExiste la Unión Europea y el continente europeo no está cubierto de tensión mutua ni odio.
We have the European Union, and the continent of Europe is not filled with mutual tension and hatred.
SpanishPor lo que respecta al campo cubierto por esta política de seguridad, la ambigüedad está a propósito protegida.
As regards the scope of this security policy, there is deliberate ambiguity.
SpanishHa cubierto todos los capítulos y constituye un ejemplo y una fuente de inspiración para todos sus vecinos.
It has closed all the chapters and is an example and an inspiration to all its neighbours.
SpanishTodavía se puede salvar la apuesta, en cualquier caso, puesto que solamente se han cubierto tres de los doce puestos.
All is not lost yet, since only three of the twelve places have been allocated.
SpanishLa Comisión tampoco se ha cubierto de gloria en este asunto.
Nor did the Commission come up smelling of roses here.
Spanisheuros, es decir, 100.000 euros más que el importe cubierto en tu país.
The material damages have been estimated at €1 100 000 – €100 000 higher than the applicable amount in your country.
Spanish¿Tiene pensado la Comisión aumentar la proporción del consumo energético cubierto por el sector nuclear?
Is the Commission considering increasing the proportion of energy consumption supplied by nuclear power?
SpanishEs necesario, en consecuencia, ponerse a cubierto y cumplir las Recomendaciones de la Organización Mundial de la Salud.
Measures therefore need to be taken, in compliance with the provisions of the World Health Organization.
SpanishLa financiación de sus gastos se ha cubierto principalmente con cargo a un fondo creado para el presupuesto operativo.
Its expenditure has mainly been financed out of a reserve intended for funding under the operating budget.
SpanishLamentablemente se ha cubierto demasiado tarde este flanco.
SpanishCreo que este año hemos cubierto una etapa.
I think that we have made a breakthrough this year.
SpanishHemos cubierto los cinco cargos de Cuestor.
Spanishlos ladrones llevaban el rostro cubierto con medias
SpanishEste año, la capa de algas venenosas causada por la fertilización ha cubierto un área equivalente al doble de la superficie de Bélgica.
This year the bloom of toxic algae covers an area which is twice as large as the whole of Belgium.
SpanishPor lo demás, la ayuda al desarrollo también incluye, sobre todo, el desarrollo humano y éste está todavía muy mal cubierto.
Moreover, development aid above all means developing people, and in this respect it is still doing very badly.