"cuál" için İspanyolca-İngilizce çeviri


Şunu mu demek istedin cual
ES

"cuál" İngilizce çeviri

volume_up
cuál {zam. er./diş.}

ES cuál
volume_up
{sıfat}

cuál (ayrıca: qué, cuáles)
volume_up
which {sıf.} (in questions)
El Parlamento tiene que saber qué Estados miembros están cooperando y cuáles no.
Parliament needs to know which Member States are being cooperative and which are not.
y eterno sacerdocio del Redentor, del cual hemos participado sacramentalmente
and eternal Priesthood of the Redeemer, which in a sacramental way became our
Lo cual contradice justamente el principio declarado del libre comercio.
It is precisely this which contradicts the declared concept of free trade.
cuál (ayrıca: qué, cuáles)
volume_up
which {sıf.} (in indirect questions)
El Parlamento tiene que saber qué Estados miembros están cooperando y cuáles no.
Parliament needs to know which Member States are being cooperative and which are not.
y eterno sacerdocio del Redentor, del cual hemos participado sacramentalmente
and eternal Priesthood of the Redeemer, which in a sacramental way became our
Lo cual contradice justamente el principio declarado del libre comercio.
It is precisely this which contradicts the declared concept of free trade.
cuál (ayrıca: cuáles)
volume_up
whichever {sıf.} (in questions)
Sea cual sea la herramienta que elijamos, señor Barroso, espero oírle decir una frase.
Whichever tool we choose, Mr Barroso, I expect to hear one sentence from you.
Sea cual sea el resultado de la votación en el Parlamento esta mañana, pienso que debe respetarse.
Whichever way Parliament votes this morning, I think it should be respected.
Hay que poner fin a esas formas crueles e inhumanas de castigo, sea cual sea el país en que se produzcan.
Such cruel and inhumane forms of punishment should be ended, in whichever country they occur.

İngilizce' de "cuál" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishMe gustaría preguntarle al Presidente en ejercicio del Consejo cuál es la razón.
I would like to inquire of the President-in-Office of the Council why that is?
SpanishDicho todo lo cual, los hechos parece que apuntan más hacia un lado que hacia otro.
Having said all this, the facts appear to point more to one side than the other.
Spanishestado para este sacramento especial, en virtud del cual, cumpliendo su deber
of their state by a special sacrament; fulfilling their conjugal and family role
SpanishÉsa es la razón por la cual la Comisión no aconseja que se aprueben esas enmiendas.
That is why the Commission does not recommend that these amendments be approved.
SpanishAntes de finalizar el paquete del nos sorprendió el , lo cual es muy frustrante.
Before the package was complete, we were hit by the , and that is very frustrating.
SpanishNúm_inicial es la posición del carácter a partir de la cual se quiere reemplazar.
Start_num refers to the position within the text where the replacement will begin.
SpanishTodavía se está elaborando y también se ignora cuál será su carácter jurídico.
It is only now being drafted and its legal status has not yet been recognised.
SpanishLo cual también debería aplicarse al acceso al mercado de productos no agrícolas.
This should also apply to access to the market for non-agricultural products.
SpanishÉste es un elemento completamente nuevo y me gustaría saber cuál es su opinión.
That is a completely new factor and I should like to know your opinion of it.
SpanishEste es el origen del problema planteado, el cual no ha abordado en modo alguno.
This is the heart of the matter, and you have not addressed this in any way.
SpanishEl Consejo lo respalda, lo cual puede explicar en cierta medida su optimismo.
That is backed by the Council, and that may explain your optimism to some extent.
SpanishEn Europa se debería confirmar la máxima según la cual " lo prometido es deuda ".
There should be no question of Europe failing to keep the promises it makes.
Spanishgracias a la cual puedan expresar mejor su propia identidad y colaborar más
that institutes can express their identity more adequately and devote themselves
Spanishcristiana, la cual ha de procurarlo ante todo con una vida plenamente cristiana
community, and they should discharge it principally by living full Christian
SpanishDicho esto, ¿por qué el Parlamento Europeo no se limita a aprobarla tal cual?
In view of this, why is the European Parliament not content to approve it as such?
SpanishParece que el euro será una divisa estable, lo cual es motivo de satisfacción.
The prospect for the currency of the euro area would appear to be one of stability.
SpanishAsí, hemos publicado trece Libros Verdes, y deseo transmitirles cuál es su utilidad.
We have thus published 13 green papers, and I would stress how useful they are.
SpanishUna vez que se establezcan los hechos podremos determinar cuál es el mejor proceder.
Once the facts have been established the best course of action can be determined.
SpanishLas monedas fuertes necesitan un liderazgo creíble, del cual carecemos en este caso.
All such projects require the injection of a vast amount of political capital.
SpanishPensemos, por ejemplo, en mi país, dentro del cual hay grandes distancias.
I am thinking here of my own country, for example, where the distances are long.