"convicciones" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"convicciones" İngilizce çeviri

volume_up
convicciones {diş. çoğ.}

ES convicciones
volume_up
{dişil çoğul}

convicciones
Pero espero que sigan siendo fieles a sus convicciones políticas.
I hope, though, that they will remain faithful to their political convictions.
La contribución de la Comisión a esta tarea urgente se basa en tres convicciones.
The Commission’ s contribution to this urgent task will be based on three convictions.
respeto las convicciones de la Iglesia, sobre todo las que atañen a
and respectfully the Church's convictions, especially regarding such important

"convicción" için eşanlamlılar (İspanyolca):

convicción

İngilizce' de "convicciones" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

Spanishcomparten sus convicciones pero que, sin embargo, desean beneficiarse de sus métodos
those who do not share its beliefs and yet hope to benefit from its teaching
SpanishLa industria cosmética debe tomar nota de la firmeza de convicciones de este Parlamento.
The cosmetics industry should recognise the strength of feeling in this Parliament.
SpanishUsted ha expresado sus convicciones y la dirección en que desea avanzar.
We now continue with the debate on the programme of the British Presidency.
SpanishLe agradezco, Señor Presidente, que haya compartido con nosotros sus convicciones y ambiciones.
Thank you, Mr President, for having shared with us your beliefs and your ambitions.
SpanishEstas creencias y convicciones me llevan a plantear hoy un desafío.
Only then can we produce results that translate into concrete benefits for our citizens.
SpanishAsunto: Intento de criminalización de las convicciones políticas en Eslovaquia
Subject: Attempt to criminalise political beliefs in Slovakia
SpanishEsto se incluye entre las convicciones jurídicas de los países miembros de la Unión Europea.
Indeed, this forms part of the Member States ' common legal philosophy.
SpanishEsto se incluye entre las convicciones jurídicas de los países miembros de la Unión Europea.
Indeed, this forms part of the Member States' common legal philosophy.
SpanishEra imposible, pues, que nuestro Grupo aprobara un informe tan contrario a sus convicciones.
Therefore, it was impossible for our group to approve a report so opposed to our own beliefs.
SpanishPersonas de diferentes convicciones políticas han hablado de la necesidad de una buena comunicación.
People from different political persuasions have pointed at the need for good communication.
SpanishLas simples convicciones del siglo XX resultan menos claras en las complejidades del siglo XXI.
The simple certainties of the 20th century are less clear in the complexities of the 21st century.
SpanishSiempre he respetado esa actitud de su parte, más allá de las convicciones políticas que nos oponen.
I have always respected him for this attitude, in spite of our conflicting political beliefs.
SpanishTambién en mi propio país estas convicciones ya no son compartidas sino por una minoría de los ciudadanos.
Even in my own country I have come to be in a minority with such a view.
SpanishSi nuestras convicciones políticas nos lo impiden, tendremos que atenernos a las consecuencias.
And if we do not want this for political reasons, then fine, we should also accept the consequences.
SpanishAhora bien, esa valoración no puede basarse en sus convicciones personales ni en sus creencias religiosas.
It therefore comes as no surprise that each of us appraises each of these Commissioners differently.
SpanishPara nosotros nunca se trató de una cuestión de individuos o de las convicciones personales sostenidas por algunos Comisarios.
But we have seen that you are in a way a prisoner of the will of the Member States.
SpanishDesde mis convicciones liberales quisiera añadir algunas más.
And you have already mentioned a number of things.
SpanishSeñor Presidente, Señorías, no soy aquí representante de nadie, a no ser de mi conciencia y mis convicciones.
Mr President, ladies and gentlemen, I am not representing anyone, only my conscience and my beliefs.
SpanishDesgraciadamente, la Directiva es objeto de crecientes ataques por parte de personas de convicciones populistas y proteccionistas.
This evening, some people have tried to set two models for Europe against each other.
SpanishNos hallamos en una situación en que el Parlamento debe salir en defensa de sus convicciones y tomar una decisión.
We find ourselves in a situation in which Parliament must stand up for its beliefs and make a decision.