"contención" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"contención" İngilizce çeviri

ES

contención {dişil}

volume_up
1. genel
• Mallas elásticas para contención de raíces y jardinería.
• Elastic meshes for containing of roots and gardening.
Esa base adicional justificaría una medida que podríamos llamar de contención o de detención del desarme arancelario.
That additional basis would justify a measure which one could describe as containing and detaining the removal of customs duties.
La contención de las emisiones y fugas me parece la mejor manera de cumplir el objetivo de reducir las emisiones de gases fluorados a la atmósfera.
Containing emissions and leaks strikes me as the right way of meeting the aim of reducing fluorinated gas emissions into the atmosphere.
contención
El señor Fernandes usa palabras como consolidación, contención y autocontrol.
Mr Fernandes uses words like consolidation, containment and self-restraint.
No hay ninguna propuesta de contención o de ocultación de nuestras opciones.
There is no suggestion of containment or of hedging our options.
Esta respuesta rápida por su parte contribuyó considerablemente a la contención de esta enfermedad.
Their quick reaction contributed considerably to the containment of this disease.
contención (ayrıca: disputa, contienda, litigio)
Primero, la de consolidar una vía de contención presupuestaria, que no apoyamos.
First of all, that of consolidating budgetary contention which is something we do not go along with.
París (Francia) Los trabajos de reparación de las paredes que soportan el paseo a lo largo del Sena (los muros de contención) se volvieron urgentes a partir del diagnóstico establecido en 1986.
Paris (France) The reparation works of the walls holding the Seine promenade (contention walls) were urgently after a diagnosis was established in 1986.
   – Señora Presidenta, como todos sus colegas, el Comisario habla de simplificación y estos procesos europeos complicados son un punto principal de contención.
   – Madam President, like all his colleagues, the Commissioner speaks of simplification, and these complicated European procedures are a major point of contention.
2. "de pasiones"
contención (ayrıca: continencia, abstinencia)
3. Hukuk
contención (ayrıca: demanda judicial, juicio, pleito, querella)

"contención" için eşanlamlılar (İspanyolca):

contención

İngilizce' de "contención" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishEl señor Fernandes usa palabras como consolidación, contención y autocontrol.
Mr Fernandes uses words like consolidation, containment and self-restraint.
SpanishIncluso actuará como un dique de contención del bilateralismo y del proteccionismo.
It will even act as a dam to the spread of bilateralism and protectionism.
SpanishLa filtración relativamente pequeña se mantuvo dentro del edificio de contención.
The relatively small leakage remained within the containment building.
SpanishHay varias enmiendas de naturaleza técnica que abordan concretamente la contención.
There are a number of amendments of a technical nature specifically addressing containment.
SpanishEn este momento, el primer requisito debe ser la contención decisiva de la violencia.
Surely, at this moment in time, adequate control of violence must be the primary condition.
SpanishEl Consejo ha hecho un llamamiento a la contención y la calma a raíz de estos trágicos sucesos.
The Council has called for restraint and calm in the wake of these tragic events.
SpanishTambién apoyamos su petición de dar un paso atrás y practicar la contención.
We also support your call for taking a step back and for restraint.
SpanishEsta respuesta rápida por su parte contribuyó considerablemente a la contención de esta enfermedad.
Their quick reaction contributed considerably to the containment of this disease.
SpanishPrimero, la de consolidar una vía de contención presupuestaria, que no apoyamos.
First of all, that of consolidating budgetary contention which is something we do not go along with.
SpanishNo hay ninguna propuesta de contención o de ocultación de nuestras opciones.
There is no suggestion of containment or of hedging our options.
SpanishContención a la hora de dirimir las diferencias de opinión políticas y disposición al diálogo.
Restraint in overcoming political differences, and willingness to talk.
SpanishTambién ha habido grietas en los muros de contención que han sido denunciadas, pero no se ha hecho nada.
Cracks had also been found in the dam, which were reported, but nothing was done.
SpanishSe consideró que se trataba de una medida necesaria para la contención de la propagación de la enfermedad.
It was deemed a measure that was necessary to stem the spread of the disease.
SpanishDesde el final de la Guerra del Golfo nuestra estrategia ha consistido en la contención y la disuasión.
Since the end of the Gulf War, our strategy has been one of containment and deterrence.
SpanishLa Presidencia aconsejó a todas las partes que actuaran con contención.
The Presidency advised all parties to act with restraint.
Spanish• Mallas elásticas para contención de raíces y jardinería.
• Elastic meshes for containing of roots and gardening.
SpanishDeberíamos estudiar cómo funcionó su contención y por qué.
We should study how their containment worked and why.
Spanish. - He votado a favor de la propuesta de resolución común: "Contención de los precios de la energía".
in writing. - I voted for the joint motion for a resolution on 'Getting a grip on energy prices'.
SpanishUn político ruso ha dicho que Rusia debe apostar ahora por lo que se conoce como política de contención.
A certain Russian politician has stated that Russia should now opt for a so-called policy of containment.
SpanishPor último, como ha dicho la Comisaria, queremos compromiso y asociación, no confrontación y contención.
Finally, as the Commissioner said, we want engagement and partnership, not confrontation and containment.