SpanishEs imperativo que este nivel de financiación se considere un mínimo absoluto.
more_vert
It is imperative that this level of funding be viewed as an absolute minimum.
SpanishEspero que Eslovenia considere un honor acoger la primera conferencia anual romaní.
more_vert
I hope that Slovenia will take it as an honour to host the first annual Roma conference.
SpanishNo es fácil encontrar a alguien que considere un éxito las políticas actuales sobre drogas.
more_vert
It is hard to find anyone who believes that the existing drugs policies are a success.
SpanishResulta inaceptable que la policía considere la tortura un medio normal para conseguir un fin.
more_vert
It is unacceptable that the police consider torture a normal means to an end.
SpanishInsto a que se vuelva a reflexionar y a que se considere a mi país un caso especial.
more_vert
I urge a re-think and a special case to be made for my country.
SpanishInsto a la Comisión a que considere este argumento un motivo para redactar una nueva propuesta.
more_vert
I am calling on the Commission to see this as an argument for producing a new proposal.
SpanishApoyo este informe, que pide que no se considere al comercio un mero fin en sí mismo.
more_vert
in writing. - I support this report, which calls for trade not to be seen as a narrow end in itself.
SpanishEs una triste situación que a las personas que tienen 45 años o más no se las considere para un puesto de trabajo.
more_vert
It is a sad state of affairs when those aged 45 are not considered for employment.
Spanish Acepto que la Presidencia lo considere un grave problema.
more_vert
I accept that the presidency views this as a serious problem.
SpanishMe temo que en muchos de nuestros Estados miembros la ampliación se considere sobre todo un problema financiero.
more_vert
I am afraid that many Member States will see enlargement mainly as a financial issue.
SpanishIndependientemente de cómo se considere jurídicamente, es un hecho.
more_vert
Whatever our view of its legality, it is a fact.
SpanishEs preciso que el noveno paquete de reformas aprobado por el Gobierno turco se considere un elemento positivo.
more_vert
We need to welcome the ninth reform package adopted by the Turkish Government as a positive element.
SpanishSi desea que solo determinadas personas tengan acceso a un archivo, considere compartirlo desde una carpeta no pública.
more_vert
If you want only certain people to access a file, consider sharing it from a non-public folder.
SpanishSeñora Thyssen, a todos conviene que dicho avance se considere un esfuerzo conjunto de las instituciones comunitarias.
more_vert
Mrs Thyssen, it is in everyone's interests to call this a joint effort by the European institutions.
SpanishPor último, pido a la Comisión que considere este Acuerdo como un objetivo de la máxima prioridad política.
more_vert
Finally, I would call upon the Commission to treat this Agreement as an objective of the highest political priority.
SpanishNecesitamos el apoyo de la Comisión para que el medio ambiente se considere un aspecto esencial de la economía.
more_vert
We need support from the Commission to ensure that the environment is seen as an essential aspect of the economy.
SpanishLo que también me parece importante es que la trata de seres humanos se considere un crimen y no un delito.
more_vert
A point which I also believe to be important is that trafficking should be treated as a crime and not a misdemeanour.
SpanishLo menos que puede pedir el Parlamento es que se le considere un interlocutor digno en este importante debate.
more_vert
The least the European Parliament could ask for is to be considered a fully-fledged partner in this very important debate.
SpanishConsidere comprar un micrófono con auriculares.
more_vert
Consider getting a headset microphone.
SpanishAun así, es preferible que el Parlamento Europeo acepte lo que hoy se presenta y lo considere como un primer paso.
more_vert
Nonetheless, it is better for the European Parliament to agree to what we have before us and to look on it as a first step.