"conmemorar" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"conmemorar" İngilizce çeviri

ES conmemorar
volume_up
[conmemorando|conmemorado] {fiil}

İngilizce' de "conmemorar" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

Spanish. - Hay muchos motivos para conmemorar el 40 aniversario de la Unión Aduanera.
, in writing. - There are many reasons to mark the 40th anniversary of the Customs Union.
SpanishPara conmemorar el 90 aniversario del Departamento Oriental 9 diciembre 2010 - 16 enero 2011.
To mark the 90th anniversary of the Oriental Department 9 December 2010 - 16 January 2011.
SpanishEl mejor modo de conmemorar el Holocausto es mirar hacia el futuro.
The best form of commemoration is to look to the future.
SpanishA ello le seguirán las celebraciones para conmemorar el centenario del Día Internacional de la Mujer.
This will be followed by celebrations to mark the 100th anniversary of International Women's Day.
SpanishEsto no es simplemente una cuestión de conmemorar la hambruna.
This is not simply a question of commemorating the famine.
SpanishDe poco sirve conmemorar la Declaración de los Derechos Humanos si los seguimos negando.
Commemorating the Universal Declaration of Human Rights will serve little purpose if we continue to neglect those rights.
SpanishDebemos conmemorar a estos rusos de origen griego.
The memory of these Greek Russians should be celebrated.
SpanishCelebración de una cumbre en Roma para conmemorar el décimo aniversario de la firma de los Tratados CEE y Euratom.
A summit is held in Rome, Italy, to celebrate the tenth anniversary of the signature of the EEC and Euratom Treaties.
SpanishEstos días atrás tendrían que haber recibido una copia del mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas para conmemorar la ocasión.
You should have received in the last few days a copy of the message from the UN Secretary-General to mark the occasion.
Spanish. - El siguiente punto es una declaración de la Comisión sobre las celebraciones del 1 de julio de 2008 para conmemorar los 40 años de la Unión Aduanera.
The next item is a statement from the Commission on celebrations to mark 40 years of Customs Union on 1 July 2008.
SpanishEl 26 de octubre, la Unión Europea participó en un debate en el Consejo de Seguridad para conmemorar el Décimo Aniversario de la Resolución 1325.
On 26 October, the European Union took part in a debate at the Security Council to mark the 10th anniversary of resolution 1325.
SpanishNo olvidemos que pronto se va a conmemorar el vigésimo aniversario de la caída del comunismo en los países de Europa Central y Oriental.
Let us not forget that we will soon be commemorating the 20th anniversary of the fall of communism in the countries of Central and Eastern Europe.
SpanishLos pueblos de Europa tienen que conmemorar el 27 de enero y el 9 de mayo como se merecen, lejos de las distorsiones oportunistas del Parlamento Europeo.
The peoples of Europe must honour the 27 January and 9 May as they deserve, far from the opportunistic distortions of the European Parliament.
SpanishEl pasado septiembre el Parlamento Europeo propuso fijar el 23 de agosto como día en el que conmemorar conjuntamente a las víctimas del nazismo y del comunismo.
Last September the European Parliament suggested marking 23 August as a day of joint commemoration of the victims of Communism and Nazism.
SpanishSeñor Presidente, en primer lugar me gustaría dar las gracias de todo corazón a los parlamentarios europeos por conmemorar la revolución húngara de 1956.
Mr President, first of all I would like to extend my sincere gratitude to the European Parliament for commemorating the Hungarian revolution of 1956.
SpanishSeñor Presidente, en primer lugar me gustaría dar las gracias de todo corazón a los parlamentarios europeos por conmemorar la revolución húngara de 1956.
Mr President, first of all I would like to extend my sincere gratitude to the European Parliament for commemorating the Hungarian revolution of 1956.
SpanishTal vez esté yo autorizada a aducir una razón especial para conmemorar estos convenios, pues uno de mis familiares fundó el movimiento británico de la Cruz Roja.
Perhaps I could be allowed a special reason for celebrating these conventions, as one of my family members founded the British Red Cross movement.
SpanishLa Comisión escuchará los puntos de vista de esta Cámara y puedo asegurarles que apoyará las iniciativas encaminadas a conmemorar el 31 de agosto.
The Commission will listen to the views of this House; and, be assured, will look favourably on initiatives aiming to mark 31 August with the seal of remembrance.
SpanishLa Comisión escuchará los puntos de vista de esta Cámara y puedo asegurarles que apoyará las iniciativas encaminadas a conmemorar el 31 de agosto.
The Commission will listen to the views of this House; and, be assured, will look favourably on initiatives aiming to mark 31 August with the seal of remembrance.
SpanishPor el otro, el mismo mes, la policía atacó brutalmente a los manifestantes que querían conmemorar el decimonoveno aniversario de la independencia del país.
On the other hand, in the same month, the police brutally attacked demonstrators who wanted to celebrate the nineteenth anniversary of the country's independence.