"confesión" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"confesión" İngilizce çeviri

ES confesión
volume_up
{dişil}

1. genel

confesión
algunas disposiciones prácticas para la confesión y absolución
and seeks to offer some practical guidelines for the confession and absolution
El acusado fue golpeado y se le arrancó una confesión por métodos brutales.
The accused was beaten and a confession extracted by brutal treatment.
La situación es absolutamente inaceptable y voy a empezar haciendo una confesión.
The situation is absolutely unacceptable and I am going to start by making a confession.
confesión (ayrıca: entrada, ingreso, declaración)
Permítame el Comisario decir que esto es una confesión notable.
May I suggest to the Commissioner that this is a remarkable admission to make.
Creo que de esta confesión se pueden deducir otras consecuencias.
I think that admission may have further consequences.
That is an extraordinary admission.
confesión (ayrıca: reconocimiento)
volume_up
avowal {isim} [şiir]
confesión
volume_up
communion {isim} (denomination)

2. "credo"

confesión (ayrıca: credo)
volume_up
creed {isim}
confesión (ayrıca: fe)
volume_up
faith {isim}
Si se lee lo que se escribe de nosotros, Europa no es una amenaza para nadie, pertenezca a alguna confesión o a ninguna.
If you read about us, Europe does not present a threat to anybody, of any faith or of none.
Señor Presidente, no hay declaración de este Parlamento en que no se haga confesión de fe en la democracia, la transparencia, y la eficacia.
Mr President, every single pronouncement by the European Parliament expresses our faith in democracy, transparency and efficiency.
Desde los más remotos lugares donde nos encontramos, los Hermanos y Hermanas hacemos nuestra esta confesión de fe: “Cristo ha resucitado” (Lc 24, 34).
From far and near, as Brothers and Sisters we make our own this profession of faith: “Christ is risen!”

3. Din

confesión
Los cristianos deben recibir protección sobre una base de respeto mutuo de cada una de las confesiones.
Protection must be afforded to Christians on the basis of equal respect for any denomination.
Quisiera hacer hincapié en que dieciocho confesiones religiosas disfrutan de reconocimiento oficial en el país.
I would like to emphasize that 18 denominations enjoy official recognition in Romania.
algo nuevo en la conciencia de los creyentes de las diversas Confesiones
the hearts of members of the different religious denominations: they feel more

İngilizce' de "confesión" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

Spanishbastantes confesores para oír debidamente la confesión de cada uno
confessions of each of the penitents within a suitable period of time, so that
Spanishpueblos católicos de América en la confesión de una misma
the devotion draws together all the Catholic peoples of America in the
Spanish¿En qué Estados miembros de la Unión se menciona la confesión religiosa como elemento de la identidad de los ciudadanos?
In which Member States is religion one of the items recorded on citizens' identity cards?
Spanish¿En qué Estados miembros de la Unión se menciona la confesión religiosa como elemento de la identidad de los ciudadanos?
In which Member States is religion one of the items recorded on citizens ' identity cards?
SpanishFue un ataque dirigido contra el conjunto de la población libanesa, independientemente de su confesión o convicción política.
It was an attack on the entire population of Lebanon, regardless of religion or political persuasion.
SpanishFue un ataque dirigido contra el conjunto de la población libanesa, independientemente de su confesión o convicción política.
President Bashar al-Assad announced last Saturday that his troops would be withdrawn from Lebanon in two phases.
SpanishLa posición de la Comisión con respecto a la inclusión de la confesión religiosa en los documentos de identidad no ha cambiado.
The Commission's position with regard to the indication of religion on national identity cards has not changed.
SpanishEl grupo de personas sin confesión declarada está incrementando y se eleva hoy al 11% de la población total.
The share of people who declare no religious affiliation is rising fast, with more than 11% of the current population falling into this category.
SpanishAdemás, parece necesario asociar estrechamente la Europa del Este, de confesión ortodoxa, a los destinos de Europa, Rusia incluida.
Furthermore, it seems necessary to include eastern Europe, the Orthodox religion, including Russia, closely in the destiny of Europe.
Spanishel secreto de confesión
Spanishsecreto de confesión
SpanishÉstas son las personas que conceden mayor importancia al secreto bancario que al secreto de confesión, aunque vayan a la iglesia los domingos.
Those are the people for whom banking secrecy is more important than the secrecy of the confessional, even though they go to church on Sundays.
SpanishSeñor Presidente, la Comisión Europea no ha presentado ninguna propuesta tendente a incluir la confesión religiosa en los documentos de identidad.
Mr President, The European Commission has not submitted any proposal that seeks to have an individual's religion included on his or her identity card.
SpanishEl matrimonio (matrimonio civil, es decir, el celebrado con arreglo a la ley pero sin confesión religiosa) es un estado civil reconocido en todos los países de la UE.
Marriage (civil marriage: meeting legal requirements, but without any religious affiliation) is a legal status recognised in all EU countries.
SpanishMis colegas ya lo han dicho: la libertad de prensa, de opinión, de confesión y de asociación, los derechos de propiedad y de voto se ultrajan.
My fellow Members have already said that the freedom of the press, freedom of opinion, religion and association, rights of ownership and the right to vote are flouted.
SpanishSeñor Presidente, al Consejo le preocupa profundamente la violencia sectaria en Indonesia, independientemente de la confesión o el origen étnico de las víctimas.
Mr President, the Council is deeply concerned about the sectarian violence in Indonesia, regardless of the religious or ethnic origin of the victims.
SpanishSu supuesta confesión de participación en los ataques con bomba fue obtenida a la fuerza y se desconoce su estado de salud tras varios informes de tortura.
Mr President, nearly two years ago, this House did everything in its power to prevent the execution of two Tibetans, Tenzin Delek Rinpoche and Lobsang Dhondup.
SpanishSeñor Presidente, al Consejo le preocupa profundamente la violencia sectaria en Indonesia, independientemente de la confesión o el origen étnico de las víctimas.
(ES) Mr President, the Council is deeply concerned about the sectarian violence in Indonesia, regardless of the religious or ethnic origin of the victims.
SpanishEs evidente que, si bien no son sistemáticamente reprimidos, éstos no gozan de los mismos derechos ni de los mismos deberes que sus conciudadanos de confesión musulmana.
It appears that, while they are not systematically persecuted, they do not have the same rights and responsibilities as their fellow Muslim citizens.
SpanishEn particular, me remito al artículo 9 de la Convención Europea de Derechos Humanos, que garantiza el derecho a manifestar en público la confesión religiosa de cada uno.
I refer in particular to Article 9 of the European Convention on Human Rights, which guarantees the right to manifest one's religious observance in public.