ES condenarse
volume_up
{fiil}

condenarse

"condenar" için eşanlamlılar (İspanyolca):

condenar

İngilizce' de "condenarse" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishEl terrorismo es un crimen gravísimo que debe condenarse y combatirse.
Terrorism is an extremely serious crime that must be condemned and combated.
Spanish¿Debería realmente condenarse a parte de la población a vivir en la pobreza?
Should some of these people really be assigned to living in poverty?
SpanishUn atentado, como todo atentado, debe condenarse sin paliativos.
The assassination, like any assassination, is to be condemned completely.
SpanishSería una ilusión, claro, esperar que los criminales de guerra pudieran condenarse a sí mismos.
We would, of course, be deluding ourselves if we expected war criminals to accuse themselves.
SpanishSeñora Presidenta, un suceso como el accidente mortal del monte Cermis, debe condenarse con extrema firmeza.
Madam President, an incident like the tragedy on Mount Cermis should be firmly condemned.
Spanish¿Debería condenarse el golpe de estado en estas circunstancias?
Should the coup d'état be condemned in these circumstances?
SpanishTodo esto debe condenarse y merece una seria reflexión.
All of that is worthy of condemnation and of serious thought.
SpanishLas medidas de represión y la fuerza desproporcionada desplegada por los cuerpos de seguridad han de condenarse.
The repressive measures and the disproportionate force employed by the security forces are condemned.
SpanishManifestaciones de este tipo ante un monumento de la humanidad deben condenarse del modo más decidido.
Demonstrations of this kind in front of a shrine to humanity must be condemned in the strongest possible terms.
SpanishLa prostitución forzada debe condenarse abiertamente.
Forced prostitution deserves to be openly condemned.
SpanishLo lamento expresamente y subrayo que también deben condenarse en su totalidad las medidas extraterritoriales.
I strongly regret that and I would emphasize that extra-territorial actions should be condemned in general.
SpanishEsto, en mi opinión, debe condenarse tanto en nombre de la democracia como del recíproco respeto civil de las poblaciones.
In my opinion, this should be condemned in the name of both democracy and mutual civil respect of populations.
SpanishDeben combatirse y condenarse todas las violencias físicas, psicológicas o sexuales, independientemente de su nivel de gravedad.
All forms of physical, sexual or psychological violence, however serious, must be combated and condemned.
SpanishLa negligencia en el cumplimento de las normas de seguridad nuclear internacionalmente aceptadas debería condenarse firme y abiertamente.
The neglect of internationally agreed nuclear safety standards should be openly and firmly condemned.
SpanishLas intervenciones desestabilizadoras en los asuntos somalíes por parte de otros países de la región deben rechazarse y condenarse.
Destabilising interventions in Somali affairs by other countries in the region must be rejected and condemned.
SpanishTodo esto debe condenarse totalmente.
SpanishRechazar la dimensión moral, no ver más que los aspectos sanitarios y sociológicos de este drama, es condenarse al fracaso.
We are doomed to failure if we refuse to recognize the moral dimension and only consider the health and sociological aspects.
SpanishDeben condenarse estas acciones.
SpanishLa violencia y los homicidios cometidos en Italia deben condenarse con firmeza y ha de expresarse solidaridad a las familias de las víctimas.
The violence and murders committed in Italy must be strongly condemned and solidarity shown for the victims' families.
SpanishDeben condenarse ambas formas.