"concretamente" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"concretamente" İngilizce çeviri

ES concretamente
volume_up
{zarf}

concretamente
por el sacramento del matrimonio celebrado y está traducida concretamente
sacrament of marriage and it is concretely translated into the real situations
faltara quien manifestase concretamente y con fuerza la perenne actualidad del
manifest concretely and firmly the perennial validity of the gift of one's own
La segunda cuestión, concretamente, es algo que ya mencioné en primera lectura.
The second question, concretely, is something I already mentioned at first reading.
concretamente
volume_up
namely {zarf} [res.]
La nuestra también se enfrenta a un desafío, concretamente el de la globalización.
Ours too is facing a challenge, namely that of globalisation.
Esas políticas son utilizadas por el principal proveedor de dichos combustibles, concretamente Rusia.
Such policies are implemented by the main supplier of these fuels, namely Russia.
La enmienda propone añadir dos palabras, concretamente productos químicos de« alto riesgo».
The amendment proposes to add two words, namely ‘ high risk’ chemicals.
concretamente (ayrıca: en concreto)
volume_up
specifically {zarf} (more precisely)
Su Señoría ha mencionado concretamente la directiva sobre radiaciones ópticas.
The honourable Member specifically mentioned the optical radiation directive.
La apertura es necesaria concretamente para el objetivo de la ampliación.
It is specifically for the purpose of enlargement that openness is necessary.
De estas cuestiones específicas debe encargarse concretamente la Comisión.
Those specific points should be specifically tackled by the Commission.

İngilizce' de "concretamente" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishConcretamente me propongo aumentar las multas y el coste del incumplimiento.
I intend in particular to increase the penalties and the cost of non-compliance.
SpanishConcretamente, el primer requisito era que las expidieran funcionarios públicos.
In specific terms, the first requirement was that public officials should issue them.
Spanishlas autoridades eclesiásticas y civiles, tutelando concretamente la liturgia en
defended-convinced of his just-right before the ecclesiastical and civil authorities,
SpanishGran Bretaña, concretamente, está haciendo un uso considerable de esta derogación.
Great Britain, in particular, is making considerable use of this derogation.
SpanishSeñor Presidente, Señorías, intervengo concretamente sobre el informe Stevens.
Mr President, ladies and gentlemen, I am particularly addressing the Stevens report.
SpanishConcretamente, no mide la sostenibilidad medioambiental ni la integración social.
In particular, it does not measure environmental sustainability or social integration.
SpanishConcretamente, la acción sobre el sector de los transportes es competencia suya.
In particular, action in the transport sector must be taken into account.
SpanishBuen Samaritano, como también la de todo el Evangelio, es concretamente ésta:
Good Samaritan, as of the entire Gospel, is in real terms this: human beings
SpanishCreo que la UE debería, concretamente, ayudar con la reconstrucción de Babilonia.
I think the EU should, in particular, help with the rebuilding of Babylon.
SpanishEste debate ha suscitado concretamente el tema de la libertad de prensa en Túnez.
This debate has raised in particular the issue of the freedom of the press in Tunisia.
SpanishLa Comisión, concretamente, ha conseguido muchísimo, sobre todo en Mostar.
The Commission in particular has achieved a great deal, particularly in Mostar.
Spanish¿Qué vamos a proponer concretamente durante las próximas semanas o meses?
What are we going to propose in a concrete way for the coming weeks and months?
SpanishMás concretamente, me refiero aquí al modelo de asociación público-privado.
To be specific, I am talking here about the public-private partnership model.
SpanishEs evidente que después de Kioto aún quedan muchas cosas por aplicar concretamente.
It is clear that much remained to be done after Kyoto in terms of concrete follow-up.
SpanishEstos comentarios van dirigidos concretamente a la Presidencia del Consejo.
At the same time, it has championed the cause of deepening and European integration.
SpanishEstos países, y concretamente las Comoras, necesitan desesperadamente nuestra presencia.
These countries, and the Comoros in particular, desperately require our presence.
Spanish¿Ejercerá concretamente el Consejo la máxima presión sobre los vecinos de Zimbabue?
Will the Council in particular maximise pressure on Zimbabwe's neighbours?
SpanishAsí pues, concretamente,¿qué podemos hacer nosotros, los parlamentarios europeos?
And so realistically, what can we Members of the European Parliament do?
SpanishAsí pues, concretamente, ¿qué podemos hacer nosotros, los parlamentarios europeos?
And so realistically, what can we Members of the European Parliament do?
SpanishY es concretamente el Consejo que deberá fijar las prioridades en la materia.
And it is precisely the Council which will have to set the priorities in these matters.