"complementar" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"complementar" İngilizce çeviri

ES complementar
volume_up
[complementando|complementado] {fiil}

El Consejo puede complementar dicha autorización con directrices de negociación.
The Council may complement such authorisation by negotiating directives.
La Unión tiene que apoyar, coordinar y complementar a los Estados miembros.
The Union should support, coordinate and complement the Member States.
Son necesarias líneas de crédito que puedan complementar iniciativas locales encomiables.
Credit lines that are able to complement worthy local initiatives are needed.
complementar
volume_up
to supplement {g. fiil} (diet, income)
Debemos complementar éste con otros indicadores estadísticos regionales.
We need to supplement this with other regional statistical indicators.
Para prosperar, debemos complementar las palabras de la resolución con acciones.
In order to be successful, we must supplement the words of the resolution with actions.
Los demás canales de información sólo deberían servir para complementar esa información.
Other information channels should only serve to supplement that information.

İngilizce' de "complementar" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishTambién podemos complementar las propuestas de enmienda con alguna excepción.
On the whole we are also able to support the amendments with some exceptions.
SpanishAhí es donde los centros deportivos pueden apoyar y complementar a los centros educativos.
This is where sports clubs can play a complementary, supporting role for schools.
SpanishEn esencia, con ánimo de complementar, hemos propuesto los siguientes elementos.
The main additional elements that we have proposed are as follows.
SpanishEn consecuencia, había que complementar las disposiciones ya existentes sobre este tema.
Consequently, the provisions on this matter already in existence needed to be supplemented.
SpanishComplementar los fondos ya asignados es una de las condiciones para el éxito de este plan.
Supplementing the funds already allocated is one of the conditions for this scheme's success.
SpanishA continuación, como se ha señalado acertadamente, se debe complementar la Unión para el Mediterráneo.
Then, as you rightly point out, the Union for the Mediterranean must be supplemented.
SpanishPor consiguiente, éste es un medio idóneo para complementar la demanda.
This is therefore an ideal means of supplementing the demand.
SpanishSólo quiero hacer algunas notas marginales para complementar el amplio y positivo apoyo del informe.
There are just a few further comments I should like to make, however.
SpanishPropone la posibilidad de complementar el plan de compensación comunitario con ayudas nacionales.
It proposes the possibility of supplementing the Community compensation scheme with national aid.
SpanishMe gustaría complementar esto con una lista de deseos respecto a Sevilla.
To this I would like to add a wish list for Seville.
SpanishHay que complementar esa solidaridad con acciones más eficaces.
We must build on this solidarity with more effective actions.
SpanishDebido a este fracaso del Gobierno, los Ministros tendrán que recurrir a la modulación para complementar esos fondos.
As a result of this failure by government, Ministers will look to modulation to top up this fund.
SpanishSin embargo, en la situación actual, supone más que una forma de complementar los limitados recursos presupuestarios.
However, in the current situation, it is more than a means of supplementing the limited budget resources.
SpanishLas mejoras técnicas se tienen que complementar, por lo tanto, con la aplicación de instrumentos económicos a escala europea y nacional.
So technical improvements must be backed up by European and national economic instruments.
SpanishEl desarrollo de este tipo de prácticas médicas ha tenido lugar al lado de la medicina tradicional con el fin de complementar a esta última.
Alongside conventional medicine, and in support of it, alternative medicine has developed.
SpanishLa directiva en examen viene a complementar de la mejor manera la frase hipocrática de «curar o no perjudicar».
The Directive we are considering complies in the best possible way with the Hippocratic maxim 'to benefit or not to harm' .
SpanishLa directiva en examen viene a complementar de la mejor manera la frase hipocrática de« curar o no perjudicar».
The Directive we are considering complies in the best possible way with the Hippocratic maxim 'to benefit or not to harm '.
SpanishTodas las medidas propuestas por la Comisión en este ámbito únicamente puede complementar las medidas de los Estados miembros.
Any measures that the Commission takes in this area can only be complementary to the Member States' measures.
Spanishmedida para complementar las inversiones en los servicios públicos con las finanzas del sector privado
SpanishSe debería complementar del siguiente modo: cuando pienso en las existencias de bacalao en el Mar de Irlanda, entonces me despierto del todo.
I might add that if I think about the stock of cod in the Irish Sea, then sleep is truly murdered.