"como es debido" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"como es debido" İngilizce çeviri

ES como es debido
volume_up
{sıfat}

como es debido (ayrıca: comme il faut)
como es debido (ayrıca: como Dios manda)
volume_up
honest-to-God {sıf.} [gün. dil]
como es debido (ayrıca: como Dios manda)

İngilizce de "como es debido" için benzer çeviriler

como zarf
como bağlaç
como edat
comer isim
English
comer fiil
Es isim
English
ser isim
ser fiil
debido sıfat
deberse fiil
deber isim
English
deber fiil
¿cómo ? sıfat
English
cómo zarf
¿cómo? ünlem

İngilizce' de "como es debido" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishTodos los países europeos deberían aplicar las diversas directivas como es debido.
All European countries should implement all the various directives as required.
SpanishComo ya he dicho, apoyamos como es debido la naturaleza colegial de la Comisión.
I have already said we support as necessary the collegiate nature of the Commission.
SpanishNecesitamos un mercado único del azúcar como es debido, que esta resolución no aborda.
We need a proper single market in sugar which this resolution does not address.
SpanishCreemos que es sumamente importante evaluar como es debido estos nuevos retos.
We think it is extremely important to duly assess the emerging challenges.
SpanishPor lo tanto, hay que ayudarla a salir de la crisis, pero ayudarla como es debido.
We must therefore help it to overcome its crisis, but only insofar as this is necessary.
Spanish   – Me complace que usted va a controlar si el fallo se aplica como es debido.
It made its position on the matter very clear during the negotiations.
SpanishTendríamos que impedirlo definitivamente: hay que celebrar un debate como es debido.
This should definitely be prevented: there needs to be a proper debate.
SpanishEstoy plenamente satisfecho de que todo se llevara a cabo como es debido.
I am entirely satisfied that everything was done as it should have been.
SpanishEn lugar de ello, debemos criticar a la Comisión si ésta no administra como es debido.
We should instead criticise the Commission if it does not engage in proper administration.
SpanishQueremos que se dé una oportunidad a la oposición de realizar una campaña como es debido.
We want the opposition to be given the chance to conduct a campaign in a proper manner.
SpanishLamento que la Unión Europea no sea capaz de enfocar este asunto como es debido.
I regret that the EU fails to approach this issue thoroughly.
SpanishPueden estar seguros de que continuaré dicha acción como es debido.
Let me reassure you that I shall be pursuing this course of action most conscientiously.
SpanishNinguna agencia puede realizar su trabajo como es debido si no dispone del dinero necesario.
No agency can do a proper job of work if it does not have enough money.
SpanishLos grandes grupos petroleros norteamericanos saludaron, como es debido, esta feliz iniciativa.
Naturally, the large American oil groups welcomed this happy initiative.
SpanishSolo si China lo hace será posible un comercio mundial como es debido.
Only if China does that will proper world trade will be possible.
SpanishTambién la comunidad internacional la ha condenado como es debido en los términos más duros.
It has also rightly been condemned in the strongest terms across the international community.
SpanishTodos ganamos, incluso desde un punto de vista internacional, si ésta funciona como es debido.
Everyone stands to gain, including from the domestic point of view, if it works as it should.
SpanishEl Pacto es simple, como es debido. Pero en la práctica las cosas son siempre más complejas.
The Pact is, as it should be, simple, but the situations to which the Pact applies are complex.
SpanishEsa es la razón por la que este punto de vista aparece como es debido en el informe.
That is why this view has a rightful place in the report.
SpanishDe este modo podremos estar seguros de que todo queda como es debido.
That way we may be sure that this is all along the right lines.