"combustibles" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"combustibles" İngilizce çeviri

volume_up
combustibles {er. çoğ.}
EN
EN
volume_up
combustible {sıf. er./diş.}
EN

"combustible" İspanyolca çeviri

ES combustibles
volume_up
{eril çoğul}

combustibles
volume_up
fuels {isim}
Por eso, es muy importante introducir paulatinamente combustibles sin azufre.
That is why it is so important to phase in zero-sulphur fuels.
Producción sostenible de electricidad a partir de combustibles fósiles (
Supporting early demonstration of sustainable power generation from fossil fuels (
Así, los combustibles para transporte soportan un gravamen superior al de los combustibles para calefacción.
Fuels used for transport purposes are taxed more heavily than if used for heating.

"combustible" için eşanlamlılar (İspanyolca):

combustible

"combustible" için eşanlamlılar (İngilizce):

combustible

İngilizce' de "combustibles" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishLa Comisión va a establecer un plan para ayudar a los combustibles biológicos.
The Commission will be putting forward a plan in support of biofuels.
SpanishEl PPE y el PSE se niegan a admitir todo vínculo con los transportes de combustibles MOX de BNFL a Japón.
The PPE and PSE refuse to acknowledge a link with the BNFL MOX shipments to Japan.
SpanishDesgraciadamente, aún se están concediendo subvenciones para la generación de energía basada en los combustibles fósiles.
Regrettably, subsidies are still given for the production of fossil-based energy.
SpanishHace cinco años ustedes necesitaron tres lecturas para sacar adelante el programa de combustibles para coches.
Five years ago, you needed three readings to achieve a sound result in the car oil programme.
SpanishSe pueden utilizar las biomasas y los combustibles biológicos.
For example, biomass and biofuels should be exploited.
SpanishHay un vínculo: los transportes de combustibles MOX a Japón se hacen bajo el control de las salvaguardias de la Unión Europea.
There is a link - MOX shipments to Japan are under EU safeguards controls.
SpanishPor un lado, el tema de la armonización fiscal, de la armonización de los impuestos sobre los combustibles minerales.
First, there is the question of tax harmonisation, of the harmonisation of duty on mineral oils.
SpanishAcojo favorablemente el apoyo de su informe al objetivo vinculante de que al menos el 10 % de los combustibles utilizados sean biológicos.
I welcome the support of your report on the minimum 10% biofuels binding target.
SpanishTuve la ocasión de visitar una fábrica rusa de combustibles nucleares y la situación es dramática.
SpanishHace cinco años ustedes necesitaron tres lecturas para sacar adelante el programa de combustibles para coches.
I congratulate him on his efforts and hope that we will make future progress on the outstanding matters within an appropriate timescale.
SpanishPara responder a este deseo y a esta exigencia existe una propuesta concreta y ésta es el aprovechamiento de la biomasa y de los combustibles biológicos.
There is a practical way of meeting this aim and this need, namely the use of biomass and biofuels.
SpanishEl Parlamento Europeo no debe aceptar que se sostenga una industria petrolera mediante subvenciones cualitativas de los combustibles.
It is the European Parliament's duty to refuse to ensure the survival of the oil industry by subsidizing poor quality oil.
Spanish   – Señor Presidente, pese a que me complace lo que han dicho el Consejo y la Comisión, la realidad actual es que crece la demanda de combustibles fósiles.
Mr President, the rapid rise in the price of oil has made everyone realise that it will not last forever.
SpanishSin embargo, tal como han señalado muchos oradores con respecto a la biomasa y los combustibles biológicos, también puede ser parte de la solución.
However, as a number of speakers mentioned with regard to biomass and biofuels, it also could also be part of the solution.
SpanishEste marco se establece en la Directiva 81/92/CEE relativa a las tasas de los impuestos especiales aplicables a los combustibles.
This framework is set out in Directive 81/92/EEC relating to the level of special consumption taxes that may be imposed on petroleum products.
SpanishEste marco se establece en la Directiva 81/ 92/ CEE relativa a las tasas de los impuestos especiales aplicables a los combustibles.
This framework is set out in Directive 81/ 92/ EEC relating to the level of special consumption taxes that may be imposed on petroleum products.
Spanish. - (DE) En nuestros esfuerzos por reducir las emisiones de gases de efecto invernadero, estamos subvencionando la compra de combustibles tropicales.
in writing. - (DE) In our efforts to reduce greenhouse gas emissions, we are subsidising the purchase of tropical biofuels.
SpanishLa libertad para que los petroleros de casco único existentes continúen transportando combustibles pesados hasta 2015 podría provocar graves problemas.
The freedom for existing single-hulled tankers to continue to transport heavy types of oil until 2015 could well cause major problems.
SpanishHasta ahora es la única fuente de energía renovable que puede usarse para reemplazar los combustibles líquidos para el transporte.
On the one hand, consumers are paying very high prices; on the other, windfall profits are being generated, in not only the oil sector, but also other energy sectors.
SpanishUna combinación de factores climáticos (como las sequías prolongadas) y el uso de cereales en la producción de combustibles han agravado la situación.
A combination of climatic factors (such as prolonged droughts) and the use of grain in the production of biofuels has further aggravated the situation.