SpanishTambién necesitamos localizar la especulación, necesitamos limitarla y combatirla.
more_vert
We also need to localise speculation, we need to limit it and we need to combat it.
SpanishLa Unión Europea puede aportar un gran valor añadido a la hora de combatirla.
more_vert
The European Union can provide an important added value in combating such violence.
SpanishUn modo de combatirla consiste en potenciar el desarrollo de microbicidas.
more_vert
One way to combat this is through further development of microbicides.
SpanishLa familia es el recurso más natural para combatirla.
more_vert
We speak so often of social exclusion; the family is the most natural remedy.
SpanishDebemos combatirla con todos los medios que están a nuestro alcance.
more_vert
For that reason, the German Presidency has made the problem one of its priority issues.
SpanishLa injusticia legitimada está en marcha y es necesario combatirla.
more_vert
Injustice in legal form is on the march, and it must be fought against.
SpanishObviamente, no podemos permitir que esta situación continúe sin tomar medidas para combatirla.
more_vert
We cannot of course allow this situation to continue without taking measures to combat it.
SpanishLa cuestión de la coacción sexual está bien definida y tenemos instrumentos legales para combatirla.
more_vert
The issue of sexual coercion is well defined, and we have legal instruments to combat it.
SpanishCuando la delincuencia traspasa las fronteras, las medidas para combatirla deben adoptarse en consecuencia.
more_vert
When crime moves across borders, measures to combat it must be adapted accordingly.
SpanishEn caso de que se produzca una crisis regional, pueden echar mano de su propio presupuesto para combatirla.
more_vert
In the event of a regional crisis, they can use their budget to resolve it.
SpanishSe trata realmente de trata de personas y hay que realizar todos los esfuerzos para combatirla.
more_vert
This really is about trafficking in human beings, and we need to do everything we can to combat this.
SpanishEn Turquía reina la impunidad, y combatirla es un factor esencial para la promoción de los derechos humanos.
more_vert
Combating impunity is an essential factor in promoting human rights and impunity is rife in Turkey.
SpanishPor tanto, es preciso afirmar su voluntad de combatirla.
more_vert
We must clearly affirm our commitment to combatting them.
SpanishHay que llamarla por su nombre y combatirla como tal.
more_vert
It must be referred to by name and combated as such.
SpanishEsta situación hace todavía más importante que la Unión Europea tenga una estrategia coordinada para combatirla.
more_vert
This makes it all the more important for the European Union to have a coordinated strategy to combat it.
Spanish¿Por qué no podemos estar en desacuerdo sobre los medios en materia de discriminación y cómo queremos combatirla?
more_vert
Why are we not allowed to disagree on the means with regard to discrimination and how we want to combat it?
SpanishDebemos combatirla con una buena política.
more_vert
We must combat it with good policy.
SpanishNinguno de nosotros debería tener dudas sobre las fuentes de la acidificación y las medidas para combatirla.
more_vert
None of us ought to be in any doubt about what the sources of acidification are, nor about what we should be doing regarding this issue.
SpanishY ante esto tenemos que condenar esa masacre -lo hacemos- y tenemos también que combatirla con todos los medios a nuestro alcance.
more_vert
Faced with that we must condemn the massacre - and we do. We must also combat it with all the weapons at our disposal.
Spanish¿Qué se puede hacer para combatirla?