"cierto grado" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"cierto grado" İngilizce çeviri

ES cierto grado
volume_up
{eril}

cierto grado
volume_up
certain degree {isim} [deyim]
También cabe señalar que necesitamos un cierto grado de reciprocidad.
Another point is that we also need a certain degree of reciprocity.
La Agencia tiene cierto grado de autonomía, como todas las agencias europeas.
The Agency has a certain degree of autonomy, like all European agencies.
Tenemos ahora cierto grado de intermodalidad y hemos de seguir avanzando.
We now have a certain degree of intermodality, and we must take it further.

İngilizce de "cierto grado" için benzer çeviriler

cierto sıfat
grado isim

İngilizce' de "cierto grado" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishPuede haber un cierto grado de libertad de pensamiento, pero no hay libertad de acción.
There may be a degree of freedom of thought, but there is not freedom of action.
SpanishDurante el último año se percibe un cierto grado de fatiga a este respecto.
A degree of fatigue in this area has become noticeable during the last year.
SpanishCreo que mañana podremos ofrecer el resultado de la votación con cierto grado de orgullo.
I think that we can bring the result to a vote tomorrow with a degree of pride.
Spanish. - Votaré en favor de esta resolución con un cierto grado de reticencia.
in writing. - I will vote for this resolution with a degree of reluctance.
SpanishSi se aplica en todos los Estados Miembros entonces existirá un cierto grado de justicia.
If it is implemented in every Member State then there is a degree of fairness.
SpanishEsto permitiría recuperar un cierto grado de confianza en el uso de Internet.
This would make it possible to restore a degree of confidence in the use of the Internet.
SpanishEn muchas de las contribuciones a este debate me parece percibir cierto grado de frustración.
I sense some degree of frustration in many of the contributions to this debate.
SpanishPirker, un cierto grado de inmigración primaria controlada.
I support, as Mr Pirker's report does, a degree of controlled primary immigration.
SpanishLoa Estados miembros deberían conservar un cierto grado de libertad política.
The Member States should retain a certain level of policy freedom.
SpanishTiene que existir cierto grado de control y tiene que haber transparencia.
There has to be a level of control and there has to be transparency.
SpanishHemos sufrido un cierto grado de emigración, aunque en los últimos años sólo en un porcentaje bajo.
We have had some degree of migration, but only a low percentage in recent years.
SpanishPor ello considero este informe con cierto grado de consternación y temor.
Thus I view this report with some degree of dismay and trepidation.
Spanish(EN) En muchas de las contribuciones a este debate me parece percibir cierto grado de frustración.
I sense some degree of frustration in many of the contributions to this debate.
SpanishEn consecuencia, esto genera cierto grado de frustración en los ganaderos.
So this does create a degree of frustration for the dairy farmers.
SpanishNo discuto el interés y la necesidad de cierto grado de diálogo.
I do not dispute the usefulness and necessity of some level of dialogue.
SpanishSomalilandia sigue teniendo todavía cierto grado de independencia y estabilidad, igual que Puntlandia.
Somaliland still has a degree of independence and stability, as does Puntland.
SpanishEllo requiere como mínimo cierto grado de supervisión independiente.
This requires some form of independent monitoring at the very least.
SpanishCon ello conseguirá un cierto grado de personalización de marca.
This will provide some branding. For example, if you verify contoso.com
SpanishEs decir, creo que ellos pueden decidir por sí mismos lo que quieran hasta un cierto grado.
I believe that, to a great extent, they are capable of deciding for themselves what they want.
Spanish¿Es porque existe, históricamente, un cierto grado de ingenuidad con respecto a esta sustancia?
Is it because there is, historically, a general degree of naivety as regards this substance?