"chivo expiatorio" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"chivo expiatorio" İngilizce çeviri

ES chivo expiatorio
volume_up
{eril}

1. genel

La Unión Europea no debería utilizarse como chivo expiatorio de los fracasos nacionales.
The European Union should not be used as a scapegoat for national failures.
Tiene toda la razón, ¿pero exactamente quién está haciendo de chivo expiatorio?
You are absolutely right, but exactly who is making them the scapegoat?
No debemos hacer del señor McCreevy el chivo expiatorio de su escepticismo.
Mr McCreevy should not be made the scapegoat for their scepticism.
chivo expiatorio (ayrıca: cabeza de turco, chivo emisario, julay, julai)
volume_up
fall guy {isim} [gün. dil]
El desafío que plantea Rusia no es fácil, pero Europa puede evitar convertirse en chivo expiatorio si consigue hablar con una sola voz, cosa que es poco frecuente.
Russia's challenge is not an easy one, but Europe can avoid being the fall-guy provided that it speaks with one voice, which is rarely the case.
chivo expiatorio
volume_up
patsy {isim} [Amer.] [argo] (scapegoat)
chivo expiatorio
volume_up
punchbag {isim} [Brit.] (helpless victim)
chivo expiatorio
volume_up
punching bag {isim} [Amer.] (helpless victim)
chivo expiatorio (ayrıca: cabeza de turco)
volume_up
whipping boy {isim} [gün. dil]
La reciente caída del euro ha servido de oportuno chivo expiatorio para explicar todo lo que ha acontecido últimamente con la Constitución Europea.
The recent drop in the euro has been used as a convenient whipping boy for all that has happened recently with the European Constitution.
Debemos alentar a los Estados miembros a que no utilicen la Unión Europea como chivo expiatorio para introducir leyes impopulares a nivel nacional.
We must encourage Member States not to use the European Union as the whipping boy when they want to bring in bad legislation at national level.

2. "sacrificado por el bien común", mecazi

chivo expiatorio (ayrıca: cabeza de turco)
volume_up
sacrificial lamb {isim} [mec.] (it must die for good of all)
the minister is just a sacrificial lamb

İngilizce de "chivo expiatorio" için benzer çeviriler

chivo isim
chivar fiil
expiatorio sıfat

İngilizce' de "chivo expiatorio" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishEl chivo expiatorio ha cumplido su tarea, pero se encuentra en un estado lamentable.
This is the only way to stimulate growth, employment and cohesion.
SpanishCuando se creó prometimos que ninguna minoría volvería a ser utilizada jamás como chivo expiatorio.
When it was built we vowed that no minority would ever be scapegoated again.
SpanishPor desgracia, se han convertido en el principal chivo expiatorio, aunque hay algunos más.
Otherwise no one present here would be able to support it.
SpanishEllos se han convertido en el chivo expiatorio, y va siendo hora de que atribuyamos la culpa a quien la tiene.
They are being made the scapegoats and it is time we pinned that blame where it belongs.
SpanishLos intentos de encontrar un chivo expiatorio, como los mercados financieros, no van a solventar los problemas.
Attempts to find a scape goat, such as the financial markets, will not solve the problems.
SpanishHay que terminar con esta estrategia de búsqueda de chivo expiatorio, con esa obsesión por la seguridad.
We must put an end to this strategy of finding scapegoats and rid ourselves of our obsession with security.
SpanishLos detractores señalan como chivo expiatorio a la industria farmacéutica, ya que a ésta le interesa vender más tabletas.
Opponents shift the blame onto the pharmaceutical industry on the grounds that it wants to sell more tablets.
SpanishLos kurdos son una vez más el chivo expiatorio.
SpanishHuele a algo así como un ejercicio público de chivo expiatorio en vista de las vergonzosas pruebas del apoyo oficial secreto por parte del Gobierno.
It smacks of a public scapegoating exercise in the face of embarrassing evidence of official covert support by the government.
SpanishEspero, y me ocuparé personalmente de ello, que en la elaboración del quinto Programa Marco las PYME no sean el chivo expiatorio.
I therefore hope, and I shall take a personal interest in this, that SMEs will not be left out when programmes for the fifth framework programme are being selected.
SpanishBuch pregunta rotundamente a Mbeki:«¿O quiere dejar a Sudáfrica la opción del camino ya emprendido por Mugabe: la minoría blanca como chivo expiatorio de los fracasos propios?»
Just like Buch, this resolution explicitly addresses South Africa’ s attitude to the ever-worsening situation in Zimbabwe.
SpanishLa Asociación de Polacos se ha convertido en el chivo expiatorio, y Polonia y los diplomáticos polacos en el enemigo público número uno del país.
It also needs to be made quite clear that the cuts proposed by the richest countries are incompatible with the European Union’ s ambitious postenlargement goals.
SpanishLos emigrantes y los demandantes de asilo sirven perfectamente de chivo expiatorio para la población víctima del liberalismo y de la mundialización capitalista.
Immigrants and asylum seekers easily serve as scapegoats for societies that have become the victims of economic liberalism and capitalist globalisation.
SpanishLa historia de Europa del siglo pasado nos ha enseñado que la explotación del terror y la utilización de los demás como chivo expiatorio constituyen una verdadera lacra para nuestra sociedad.
The exploitation of fear and turning others into scapegoats is, as we have seen in the previous century, a cancerous growth in our society.
SpanishTambién es importante que Life no sirva de chivo expiatorio si resultara necesario en un futuro llevar a cabo ajustes financieros, tal y como han mencionado muchos oradores hoy aquí.
It is also important that LIFE is not penalised if financial restrictions should become necessary in future, as many of the speakers have mentioned here this evening.
SpanishEtiquetar y utilizar a todo un grupo como chivo expiatorio hace imposible la formación profesional y es una violación grave de los intereses tanto de la población romaní, como de la mayoría.
Scapegoating and labelling of an entire group makes vocational training impossible, and is a serious violation of the interests of both the Roma and the majority.
SpanishAunque el señor Juncker intentase ayer convertir el Reino Unido en chivo expiatorio, la realidad es que son las estructuras y las políticas de Europa las que están heridas de muerte.
Bearing that in mind, I would ask you, Mr Blair, to concentrate on the urban problems as opposed to dismantling the CAP, which hopefully will strengthen rural communities in the years ahead.
SpanishEn los países totalitarios gobernados por dictaduras, como Belarús, encontrar un chivo expiatorio y culpar de los errores a las minorías nacionales es una solución ya probada y demostrada.
It should not be forgotten that support for social, economic and territorial cohesion and solidarity between Member States are objectives that are enshrined in the European Union’ s Treaties.