"categóricamente" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"categóricamente" İngilizce çeviri

ES categóricamente
volume_up
{zarf}

categóricamente (ayrıca: tajantemente)
Este informe del Tribunal desmiente categóricamente a la Comisión.
This report by the Court of Auditors categorically disproves the Commission's words.
En todas las ocasiones, los políticos de Praga se negaron categóricamente a hacerlo.
On each occasion, the politicians in Prague refused categorically to do so.
Señor Presidente, quisiera apoyar categóricamente esta propuesta.
Mr President, I would like categorically to support this motion.
categóricamente (ayrıca: definitivamente, terminantemente)
No puedo afirmar categóricamente que conozcamos cómo se origina la «tembladera» en el ganado ovino.
I cannot say definitively that we know how scrapie originated in sheep.
No puedo afirmar categóricamente que conozcamos cómo se origina la« tembladera» en el ganado ovino.
I cannot say definitively that we know how scrapie originated in sheep.
categóricamente (ayrıca: rotundamente, de plano)
volume_up
flatly {zarf}
El día 18 de diciembre la Comisión rechazó categóricamente la demanda.
On 18 December the Commission flatly rejected that demand.
Ha padecido obstáculos y demoras para llevar a cabo inspecciones en 38 instalaciones y se le ha negado categóricamente el acceso a otras 14 instalaciones.
It was obstructed and delayed from carrying out inspections at 38 sites and was flatly refused access to a further 14 sites.
categóricamente (ayrıca: en el acto, de manera absoluta)
Se prohibirán categóricamente más experimentos con animales.
Further experiments on animals will be banned outright.
En realidad se trata de una atroz violación de los derechos humanos que el Parlamento debe condenar categóricamente.
This really is an appalling violation of human rights, which Parliament should condemn outright.
El Tratado de Lisboa es prácticamente idéntico a la Constitución Europea, que fue rechazada categóricamente por los franceses y los holandeses.
The Lisbon Treaty is almost identical to the European Constitution, which was rejected outright by the French and the Dutch.
categóricamente
volume_up
adamantly {zarf} [deyim] (deny)
categóricamente (ayrıca: terminantemente, con firmeza)
volume_up
definitely {zarf} (firmly)
Deseo apoyar categóricamente esta idea por las razones que he expuesto anteriormente.
I would definitely like to support this concept for the reasons given above.
Categóricamente, este no es el propósito de las directivas que, en estos momentos, tenemos sobre la mesa.
That is definitely not the aim of the directives that are on the table now.
That is definitely something that we need to address.
categóricamente (ayrıca: rotundamente)
volume_up
emphatically {zarf} (deny)
Por lo tanto, no se trata de escoger categóricamente uno u otro, sino de combinar todos.
So it is emphatically not a matter of one or other but of all.
En consecuencia, apoyo categóricamente los esfuerzos del ponente y coincido con sus propuestas.
Consequently, I emphatically support the rapporteur's efforts and agree with his proposals.
Una obligación de realizar esfuerzos que diga categóricamente: la Unión Europea estará lista en 2003.
A commitment which emphatically stipulates that the European Union will be ready by 2003.
categóricamente
volume_up
explicitly {zarf} (deny, order, forbid)
En calidad de miembro de la fundación, rechazo categóricamente esta acusación.
As a member of the FDP, I explicitly reject this claim.
categóricamente (ayrıca: de plano)
volume_up
flat {zarf} (categorically)
categóricamente (ayrıca: rotundamente, de plano, a boca de jarro)
volume_up
point-blank {zarf} (bluntly, forcefully)
categóricamente (ayrıca: rotundamente)
volume_up
roundly {zarf} (bluntly, strongly)
El Partido Comunista de Grecia apoya al pueblo chipriota, grecochipriotas y turcochipriotas por igual, y condena categóricamente toda forma de presión, amenaza o coacción.
The Communist Party of Greece supports the Cypriot people, Greek and Turkish Cypriots alike, and roundly condemns any form of pressure, threat or coercion.
categóricamente (ayrıca: rotundamente)
volume_up
steadfastly {zarf} [şiir] (refuse)
categóricamente (ayrıca: firmemente, rotundamente, con firmeza)
volume_up
stoutly {zarf} (staunchly)

"categóricamente" için eşanlamlılar (İspanyolca):

categóricamente

İngilizce' de "categóricamente" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishSobre todo rechazamos categóricamente el apartado 15 de la propuesta de resolución.
Above all, we take particular exception to point 15 in the report proposal.
SpanishCondenamos categóricamente el terrorismo y toda modalidad de acto terrorista.
We are strongly opposed to terrorism and all forms of terrorist act.
SpanishMe opondría categóricamente a tal medida, y la posición de la Cámara en este sentido es unánime.
I would vigorously oppose any such move, and the House is united on that stance.
Spanish. – Hemos votado categóricamente en contra de la segunda parte del apartado 6.
The resulting civil war served as a pretext for Syria to occupy Lebanon and put an end to its sovereignty.
SpanishMi grupo condena categóricamente dichas inclinaciones, del mismo modo que se opone a los cupos de inmigración.
My group strongly condemns such moves and also opposes quotas on immigration.
SpanishEl señor Ispir ha negado asimismo categóricamente cualquier transgresión.
SpanishNo tenemos más remedio que oponernos categóricamente a la política de comercialización y militarización del espacio.
It really is a pity that man's most advanced achievements will be used against him.
SpanishAun tomando nota de esos avances, insisto muy categóricamente en que la Comisión no está satisfecha al respecto.
Whilst noting these advances I emphasise very strongly that the Commission is not complacent.
SpanishYo quiero asegurarles categóricamente que esta no es, desde luego, de ningún modo la intención de la Comisión.
I should like to give you explicit assurance that this is certainly not the Commission's intention.
SpanishNecesitamos que el Tratado de Lisboa entre en vigor lo antes posible, como bien ha señalado categóricamente usted.
We need the Lisbon Treaty to come into force as soon as possible, which you have strongly affirmed.
SpanishTranscurridos dos años podemos decir categóricamente que estas restricciones carecen de toda justificación económica.
On the contrary, the cheaper labour force from the new Member States has reinvigorated the economy.
SpanishNuestra principal objeción contra la propuesta consiste es que niega categóricamente el principio de subsidiariedad.
Our main objection to this proposal is that it is diametrically opposed to the principle of subsidiarity.
SpanishCategóricamente pensamos que eso es esperar demasiado.
SpanishEl acceso nos fue prohibido amable pero categóricamente.
SpanishCondeno categóricamente el abuso continuado de los derechos humanos de ciudadanos inocentes a escala masiva en Chechenia.
I strongly condemn the continuing abuse of the human rights of innocent citizens on a massive scale in Chechnya.
SpanishMe siento decepcionado cuando oigo al Comisario declararse tan categóricamente en contra del apartado 3 sobre las normas comunes.
I am disappointed when I hear the Commissioner so positively come out against paragraph 3 on common rules.
Spanishdijo categóricamente que quería venir
SpanishPuedo decir categóricamente que los periodistas – mis compañeros de la prensa independiente– continúan fieles a los principios de su profesión.
If a publication criticises the authorities, this automatically leads to problems with the printing houses.
SpanishNos oponemos categóricamente a todas las formas de iniciativas que tengan que ver con la cooperación militar en el seno de la Unión Europea.
We are strongly opposed to all forms of initiative relating to military cooperation within the European Union.
SpanishEsto debería llevarnos a exigir categóricamente una mayor colaboración y más eficacia en la lucha contra la delincuencia en la Unión.
That should make greater demands on increased cooperation and greater effectiveness in the Union's fight against crime.