SpanishOtros países pueden sentirse inclinados a seguir la carrera armamentista nuclear.
more_vert
Other countries may be inclined to pursue the goal of nuclear weaponization.
SpanishComo el hielo se está fundiendo, "la carrera por los recursos se intensificará".
more_vert
The ice is melting, so 'the scramble for resources will intensify'.
SpanishÉsta es una carrera de fondo, no de velocidad, pero tengo la seguridad de que al final ganaremos.
more_vert
This is a marathon not a sprint, but I am sure that we will succeed in the end.
SpanishTiene que ser una carrera amplia, ya que la sociedad cambia a una velocidad cada vez mayor.
more_vert
There has to be a broad basic education, because society is changing ever more rapidly.
SpanishEuropa ha de situarse a la cabeza de la carrera de la innovación y la comercialización de productos.
more_vert
Europe must become the front runner in product innovation and commercialisation.
SpanishLa formación continuada es una de las bases para una carrera profesional exitosa.
more_vert
Life-long education and continuing education are the basis for successful practice of a profession.
SpanishDebemos rechazar la carrera de una mercantilización total de la sociedad.
more_vert
We must resist the onward rush towards treating everything in society as saleable commodities.
SpanishNo puede negarse que la maternidad es aún un obstáculo en la carrera profesional de las mujeres jóvenes.
more_vert
It cannot be denied that motherhood is still a hindrance to young women's careers.
SpanishSe le pide a la gente que sea flexible, que participe de la carrera desenfrenada a la productividad.
more_vert
People are asked to be flexible, and to embark on the breakneck quest for productivity.
SpanishHemos de darnos cuenta de que Europa se ha quedado rezagada en la carrera mundial en pos de la innovación.
more_vert
We must realise that Europe has fallen behind in the global innovation competition.
SpanishEntre tanto, y sobre bases dudosas, se ha roto la reputación y la carrera de muchos funcionarios de Eurostat.
more_vert
The Commissioners directly involved must not be allowed to get away scot-free.
SpanishLa Constitución Europea, que salió favorita, ha perdido la carrera.
more_vert
Some people are saying another convention, perhaps ‘ European assizes’, or some kind of instrument.
SpanishLa promoción de la carrera académica de la mujer debe desempeñar una función crucial al respecto.
more_vert
The promotion of academic careers for women must play a key role.
SpanishEsto no sería de gran ayuda en la carrera del calentamiento global.
more_vert
This would not be a great help in the global warming stakes.
SpanishNo interesaría a nadie lanzar una nueva y costosa carrera armamentística e incitar nuevas amenazas.
more_vert
People can adhere to a faith, but are not allowed to organise themselves to any serious degree.
Spanishgracias a una constante carrera de armamentos.
more_vert
opposing blocs preserved a dangerous balance of power thanks to a continual arms
SpanishDesde el punto de vista profesional, por tanto, las brechas se agrandan a lo largo de toda su carrera profesional.
more_vert
From a professional point of view, then, the gaps widen throughout their careers.
SpanishEn el sector industrial, las empresas quedarían fuera de la carrera si dejaran de invertir en el futuro.
more_vert
In industry, businesses would be out of the running if they failed to invest in the future.
SpanishEstoy llegando al final de una carrera política más bien excesivamente larga, y tengo la piel bastante dura.
more_vert
Commissioner Patten just said that the agreement is better than nothing.
SpanishFabrice empezó su carrera en gimnasia a una edad muy temprana, antes de dedicarse al esquí acrobático.
more_vert
Fabrice began training in gymnastics at a tender young age before turning to acrobatic skiing.