ES cambiado
volume_up
{sıfat}

cambiado
volume_up
apped {sıf.}

İngilizce' de "cambiado" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishEn efecto, usted no ha cambiado su política sobre lo que es admisible y lo que no.
You certainly have not changed your policy on what is admissible and what is not.
SpanishA mi juicio, señor Groote, la Comisión no ha cambiado de opinión a este respecto.
To my knowledge, Mr Groote, the Commission has not changed its view on this matter.
SpanishCreo que no reconocer que ha África ha cambiado notablemente sería un error.
I think it would be wrong not to recognise that Africa has changed substantially.
SpanishEn ese sentido, el contexto ha cambiado completamente en los dos últimos años.
In that sense the context has changed completely in the past couple of years.
SpanishEl mundo ha cambiado desde entonces y también la situación de los refugiados.
The world has changed in the intervening years, and the refugee situation with it.
SpanishSeñor Presidente, mucho ha cambiado desde la introducción del diálogo social en 1985.
Mr President, much has changed since the social dialogue was introduced in 1985.
SpanishDurante este período, la situación ha cambiado profundamente en esta región.
In the course of this period, the situation in this region has changed profoundly.
SpanishSin embargo, mi opinión ha cambiado mucho y espero que se hayan dado cuenta.
However, my opinion has changed a great deal and I hope you have noticed that.
SpanishMuy poco ha cambiado desde que yo elaboré el informe sobre controles hace varios años.
Very little has changed since I drew up my report on controls several years ago.
SpanishQuiero que nos encontremos en una situación en la que podamos decir "Eso ha cambiado.
I want us to be in a position in which we can say: 'It is not like that any more.
SpanishLa situación ha cambiado: eso es lo que hemos aprendido del conflicto del Líbano.
The situation has changed: this is what we have learned from the conflict in Lebanon.
SpanishTras el 11 de septiembre, la geografía del mundo ha cambiado radicalmente.
After 11 September, the political geography of the world has changed radically.
SpanishQuiero que nos encontremos en una situación en la que podamos decir " Eso ha cambiado.
I want us to be in a position in which we can say: 'It is not like that any more.
SpanishNo obstante, tal y como señala la Comisión, la política fundamental no ha cambiado.
However, as the Commission observes, the fundamental policy has not changed.
SpanishSostengo que las cosas no han cambiado mucho durante los últimos 10 o 20 años.
I submit that things have not really improved over the last 10 or 20 years.
SpanishSin embargo, con respecto al control democrático, parece haber cambiado poco.
With regard to democratic control, however, little appears to have changed.
Spanish(SV) Señor Presidente, el mapa de Europa ha cambiado con las agresiones y las guerras.
(SV) Mr President, the map of Europe has changed through armed attack and war.
SpanishHan cambiado muchas cosas desde 1985, muchas cosas, y ha nacido una terrible belleza.
Much has changed since 1985, much has changed, and a terrible beauty has been born.
Spanish(DE) Señor Presidente, un hecho ha cambiado desde que se elaboró la resolución.
(DE) Mr President, one fact has changed since the resolution was drafted.
SpanishNo ha cambiado nada en la valoración jurídica y de los hechos que realicé entonces.
My assessment at that time of the situation and the legal position remains unchanged.