ES atento
volume_up
{sıfat eril}

atento (ayrıca: cuidadoso, consciente, considerado)
volume_up
mindful {sıf.}
Estamos muy atentos al carácter concreto, señor Ministro.
We are very mindful, Minister, of the practical side.
responsables de la sociedad han de estar atentos a las condiciones de una
Society's leaders are called to be mindful of the conditions for
We shall be very mindful of this.
atento (ayrıca: vigilante)
Creo que es necesario estar atentos ya que se trata de algo realmente importante.
I think we must be very watchful here, for this really is an important issue.
No dudo de que el Parlamento Europeo será un atento guardián de estas promesas.
I have no doubt that the European Parliament will be the watchful guardian of these promises.
Nos mantendremos extremadamente atentos a esta cuestión.
We will be extremely watchful on this issue.
atento (ayrıca: vigilante)
volume_up
vigil {sıf.}

İngilizce' de "atento" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishY estoy atento para que este grupo haga bien este trabajo mes a mes.
What is more, I check that this group is doing this properly on a monthly basis.
Spanishexperiencias adquiridas, ha sido objeto de atento estudio por parte de los
Cardinal Members together with the Archbishop and Bishop Members carefully
SpanishEn realidad, esta es la fecha en que se atentó contra el líder de la oposición mari.
In fact, that is the date when the Mari opposition leader was attacked.
SpanishEl Consejo ECOFIN continuará realizando un atento seguimiento de la situación.
The ECOFIN Council will continue to follow the situation closely.
SpanishEste Parlamento estará muy atento a los esfuerzos que las autoridades rumanas deben efectuar.
This Parliament must follow the efforts the Romanian authorities must make very closely.
SpanishEl atento examen de todo el conjunto de las peticiones ofrece otro elemento de interés.
Close examination of the whole range of petitions submitted reveals another interesting factor.
SpanishMe mantendré atento a este tema y es posible que tengamos que volver sobre él más adelante.
I shall be following that up and we may have to look into it again.
SpanishPedí a mi personal que hiciera un seguimiento atento, y presentamos un nuevo proyecto de reglamento.
I told my staff to follow it closely and we brought a new draft regulation.
SpanishLas mejoras y un servicio al pasajero más atento serían bien acogidos.
Improvements and better passenger service would be most welcome.
SpanishPor lo tanto, nuestro voto estará atento a encontrar un justo equilibrio entre estos dos extremos.
Our vote will therefore be targeted at finding the right balance between the two extremes.
SpanishPuedo asegurarle que el Consejo estará muy atento a las propuestas aprobadas por el Parlamento.
I can assure you that the Council will pay close attention to the proposals adopted by Parliament.
SpanishEste gesto fue muy atento por su parte, algo que agradecemos.
This gesture was one of great attentiveness which we appreciated.
SpanishEstos tres expedientes deberán ser objeto de un seguimiento atento por parte de nuestra comisión y del Parlamento.
These three issues must be closely followed up by our committee and by Parliament.
SpanishVerdaderamente puedo decirle, señor Fabra Vallés, que el alcalde se mostró muy atento a mis observaciones.
I can tell you, Mr Fabra Vallés, that the Mayor was really very interested in my comments.
SpanishDesde entonces vengo elaborando un resumen atento sobre el tema.
I have kept a watching brief on the issue ever since.
SpanishEn el caso de que se autoricen dichas licencias, quisiera pedir al Comisario un atento seguimiento.
If these licences are presented, I would ask the Commissioner to supervise the situation very carefully.
SpanishSin embargo, en un examen más atento hay que afirmar que no se han conseguido los objetivos que se habían fijado políticamente.
On closer study, however, it is apparent that political objectives have not been met.
SpanishPero usted deber estar atento y ser justo, señor Presidente.
SpanishLa evolución de la situación de los derechos humanos en Rusia debe seguir siendo objeto de un atento escrutinio.
The development of the human rights situation in Russia must continue to be followed very attentively.
SpanishEn caso de intercambiar o descargar archivos mediante estos métodos de uso compartido, esté atento al software malicioso.
If you exchange or download files using these file-sharing methods, be on the lookout for malware.