"así como también" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"así como también" İngilizce çeviri

ES así como también
volume_up
{zarf}

1. resmi

así como también
suministrar una base común de reflexión, así como también
reflection and prayer on the topic as well as to generate suggestions and
Iglesias Orientales, así como también a la Curia Romana y a la Unión
the Oriental Churches, as well as to the Departments of the Roman Curia and the
Creo que este acuerdo es ambicioso así como también realista.
I think this agreement is ambitious as well as realistic.

İngilizce de "así como también" için benzer çeviriler

así sıfat
English
así zarf
asir fiil
como zarf
como bağlaç
como edat
comer isim
English
comer fiil
también zarf
¿cómo ? sıfat
English
cómo zarf
¿cómo? ünlem

İngilizce' de "así como también" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishQuisiera dar las gracias al Consejo, así como también al personal de la Comisión.
I should like to thank the Council, and also the Commission staff.
Spanishsobre el misterio de Cristo, así como también el tema de la relación
complete truth about the mystery of Christ, and discusses the subject of the
Spanishjusticia, así como también valores religiosos, tanto católicos
also certain religious values, whether Catholic (mainly from the Latin Church,
SpanishLos conservadores británicos lo apoyan, así como también el Grupo del PPE-DE.
The British Conservatives support it, as does the PPE-DE Group.
Spanishinteresados en su trabajo, así como también a quienes entren
institutional aims, its tasks and functions, its structure and component
SpanishNo obstante, en nuestro debate se han puesto de manifiesto distintas posturas así como también distintas ideas.
However, different stances, different ideas naturally emerged in our discussion.
SpanishPor tanto, la energía nuclear forma parte de la combinación, así como también el carbón.
Thus, nuclear energy is part of the mix, and coal too.
SpanishApoyaremos a la Presidencia del Consejo cuando actúe así, como también apoyaremos a la Comisión.
We will support the Council Presidency if it responds in this way, and we will also support the Commission.
SpanishCon ellos se podrá estimular la economía y crear empleo, así como también alcanzar los objetivos de Barcelona.
These will help to stimulate the economy and create employment, and also achieve the Barcelona objectives.
SpanishPor tanto, lo que este debate está poniendo de relieve es lo complicado que es este asunto, así como también lo relevante que es.
All this discussion therefore highlights the difficulty of the issue, but also its importance.
SpanishBourlanges lo ha expresado muy bien, así como también su preocupación en cuanto a los puntos débiles de este enfoque.
Mr Bourlanges clearly expressed that, as he did his concerns about the weaknesses of that approach.
SpanishEstoy en condiciones de apoyar el Documento SEM 2.000, el Documento 3 de la Comisión así como también las conclusiones del ponente.
I am able to support Document SEM 2000, Commission Document 3 and also the rapporteur's conclusions.
SpanishEl presente informe indica con claridad las prioridades y los problemas agudos así como también los problemas de más profundo arraigo.
This report clearly addresses the priority areas, the acute problems and those that are more deeply rooted.
SpanishLe quiero expresar por ello mi agradecimiento así como también a la Comisión de Presupuestos, que se ha mostrado muy cooperativa.
I wish to express my heartfelt thanks to him and to the Committee on Budgets, which has been extremely cooperative.
SpanishAsí como también todo el asunto de la reorganización interna con respecto a la supervisión de la aplicación de la legislación comunitaria.
The same applies to the whole issue of internal reorganisation with regard to monitoring the application of European law.
SpanishYa he dicho que se observan resultados positivos en el contexto del proceso de Helsinki, así como también en el marco de otras transformaciones favorables.
However, as I have said, the Helsinki process is already showing positive developments and positive results.
SpanishSe trata de un ataque al respeto de las soberanías nacionales, así como también de la soberanía moral de los Estados y de sus ciudadanos.
This is an attack on the respect of national sovereignties but also on the moral sovereignty of Member States and their citizens.
SpanishSe trata de la autoafirmación económica y política así como también cultural de Europa para preservar un modo de vida europeo.
What we are about is Europe's self-assertion - economic, political and, not least, cultural - and the preservation of a European way of life!
SpanishPor tanto, disponemos ya de numerosos instrumentos así como también de numerosas leyes y numerosas medidas para la aplicación de estas leyes.
So we already have a whole series of mechanisms, a whole series of laws and a whole series of measures implementing these laws.
SpanishAsí como también Mauritania.