ES arrastrado
volume_up
{sıfat}

1. genel

arrastrado
volume_up
drawn {sıf.}
Porque garantizan un crecimiento a medio plazo, que se verá arrastrado por la demanda y sostenido por la inversión.
Because they make it possible to ensure medium-term growth, which will be drawn along by demand and supported by investment.
Es muy fácil ser arrastrado hacia una guerra, pero resulta casi imposible salirse de la lógica de la intervención militar cuando se produce una escalada en el ambiente.
It is very easy to get drawn into a war, but it becomes almost impossible to avoid the next logical step, military intervention, once the atmosphere escalates.
Señorías, una crisis bancaria de la que no fuimos responsables nos ha arrastrado a una recesión dura, de la que estamos luchando por salir más que otros continentes.
Ladies and gentlemen, a banking crisis for which we were not responsible has drawn us into a harsh recession, which we are struggling to emerge from more than other continents.
arrastrado (ayrıca: engañosa, falaz, engañador, ilusorio)
arrastrado
arrastrado (ayrıca: indigente, mezquino, afligido, carilargo)
arrastrado
volume_up
scrubby {sıf.}
arrastrado (ayrıca: miserable, desdichado, abyecto, maltrecho)

2. "servil", Güney Amerika

arrastrado
volume_up
grovelling {sıf.} [Brit.]
arrastrado
volume_up
groveling {sıf.} [Amer.]

İngilizce' de "arrastrado" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishAsí, este general ha arrastrado a Costa de Marfil al borde de la guerra civil y étnica.
In this way he has brought Côte d'Ivoire to the brink of civil and ethnic war.
Spanish- en segundo lugar, necesitamos que se evite que el suelo sea arrastrado;
- secondly, we need direct protection from the risk so that the soil is not washed away;
SpanishAdemás, la observación de que los Estados Unidos nos han arrastrado a esta aventura me parece descabellada.
But I think it is nonsense to say that the United States has dragged us into this venture.
Spanishla corriente había arrastrado el cuerpo hasta la orilla
SpanishEste es el nombre del botón que ha arrastrado o pulsado doblemente en una de las áreas Columna, Fila o Datos.
Here you will find the name of the button in the DataPilot area Column, Row or Data for which the subtotals are defined.
SpanishDe este modo, hemos arrastrado importantes decisiones, por ejemplo, en el caso de la EEB y los transportes de animales.
Take, for instance, the delays over important decisions on matters such as BSE and the transport of live animals.
SpanishSi un programa está anclado en la barra de tareas, el botón de la barra de tareas permanece en la posición hasta la que lo haya arrastrado.
If a program is pinned to the taskbar, the taskbar button stays in whatever position you dragged it to.
SpanishCresson, que no quiso asumir su responsabilidad política personal, ha arrastrado a toda la Comisión en su caída.
Mrs Cresson, who was not prepared to accept her own personal political responsibility, dragged the entire Commission down with her.
SpanishCresson, que no quiso asumir su responsabilidad política personal, ha arrastrado a toda la Comisión en su caída.
Mrs Cresson, who was not prepared to accept her own personal political responsibility, dragged the entire Commission down with her.
SpanishEn segundo lugar, este asunto se ha arrastrado durante más tiempo del previsto y por tanto es importante que aprobemos este texto.
Secondly, this matter has gone on for far longer than was scheduled, and it is therefore important that we adopt this text.
SpanishDemasiado a menudo hemos arrastrado los problemas hasta que se han vuelto irresolubles.
All too often problems have been put off and put off until they become completely intractable, as could well soon be the case in Bosnia.
SpanishEn segundo lugar, este asunto se ha arrastrado durante más tiempo del previsto y por tanto es importante que aprobemos este texto.
Firstly, it takes account not only of the majority of the requests from our group, but also, I believe, of the requests from the majority of us.
SpanishÉstos acusan, pues, exclusivamente al «imperialismo norteamericano», el cual habría arrastrado a los aliados y los tendría bajo su férula.
These people solely lay the blame for the situation on 'American imperialism' which they believe has forced the allies into action and is set to keep them under its iron rule.
SpanishÉstos acusan, pues, exclusivamente al« imperialismo norteamericano», el cual habría arrastrado a los aliados y los tendría bajo su férula.
These people solely lay the blame for the situation on 'American imperialism ' which they believe has forced the allies into action and is set to keep them under its iron rule.
SpanishNo obstante, se ha hecho menos hincapié en el torbellino que hubiera arrastrado a nuestra divisa sin la política monetaria y económica de la Unión Europea.
However, less emphasis has been placed on the whirlwind in which our currency would have found itself without the European Union's economic and monetary policy.
SpanishEl accionista se ve arrastrado de un lugar a otro entre el shareholder value que apoya los despidos y su interés como trabajador que está a favor del empleo.
The shareholder is torn one way and the other between the shareholder value, which calls for sackings, and his interest as an employee, which calls for employment.
SpanishLas víctimas necesitan compensaciones inmediatas, y las zonas quemadas necesitan protección inmediata –repito, inmediata– contra el riesgo de que el suelo sea arrastrado.
The victims need immediate compensation and the burnt areas need immediate – I repeat immediate – protection against the risk of the soil being washed away.
SpanishLas víctimas necesitan compensaciones inmediatas, y las zonas quemadas necesitan protección inmediata – repito, inmediata– contra el riesgo de que el suelo sea arrastrado.
The victims need immediate compensation and the burnt areas need immediate – I repeat immediate – protection against the risk of the soil being washed away.
SpanishLa crisis económica y financiera también nos ha arrastrado a una crisis social y agrícola, y por tanto aplaudo este debate en el Parlamento, aunque ha llegado un poco tarde.
The economic and financial crisis has also dragged us into a farming and social crisis, and I therefore welcome this debate in Parliament, although it has come rather late.