ES animar
volume_up
{fiil}

1. genel

animar
animar
animar
volume_up
to pep up {fi.} [ör.]
They often serve to pep up the political debate.
animar
They often serve to pep up the political debate.
animar (ayrıca: alegrar)
volume_up
to brighten {g. fiil} (make more colorful, cheerful)
animar (ayrıca: levantarle el ánimo a)
volume_up
to cheer up {fi.} (person)
Todo ello me evoca algunas reflexiones que presentaré con una sonrisa, para animar un poco nuestras sombrías sesiones, pero que de todas formas tienen una repercusión considerable.
All this prompts a few thoughts on my part, which I shall offer you in a light-hearted way, to cheer up our glum proceedings a little, though they are quite far-reaching for all that.
animar (ayrıca: presentar)
volume_up
to compère {g. fiil} [Brit.] (show)
animar (ayrıca: darle vida a)
animar
volume_up
to hearten {g. fiil}
Para evitar que Gadafi, el asesino, se consagre, tenemos que animar a la población y demostrarles que estamos de su parte.
In order to prevent the murderer Gaddafi from reasserting himself, we need to hearten people and show them that we are on their side.
Los buenos deseos del Parlamento a ese respecto me animan mucho.
I am heartened by Parliament's good wishes in that respect.
Sin embargo, me anima que el Presidente tanzano haya hecho un llamamiento a su pueblo para que cambie sus tradiciones.
However, I am heartened that the Tanzanian President has appealed to his people to change their traditional ways.
animar (ayrıca: alentar)
volume_up
to urge on {fi.} (person, team)
Necesitamos animar a los Estados miembros a dar realmente los pasos necesarios.
We also need to urge the Member States to actually implement the necessary steps.
Sólo me queda animar a todos los ponentes a que también pidan que esto se haga pronto en sus respectivos ámbitos.
I can only urge all rapporteurs to call for this soon to be done in their own fields, too.
No quiero dejar de animar a todos los colegas a que voten a favor de que se vuelva a incluir la merluza en el informe.
I want to make sure that we urge all colleagues to vote for hake to be reintroduced to this report.
animar
volume_up
v + o + adv, v + adv + o {fi.}
animar
volume_up
to warm up {fi.} (make lively)
animar
volume_up
to wind up {fi.} (make excited)

İngilizce' de "animar" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishNo obstante, hay que animar a los Estados miembros a continuar en esta línea.
Nevertheless, the Member States must be encouraged to continue along these lines.
SpanishHay que animar a los empleadores a que gestionen la formación de sus empleados.
Employers should be encouraged to arrange education and training for their employees.
SpanishEn primer lugar, deberíamos animar a nuestros agricultores a que produzcan más.
First and foremost, we should be encouraging our farmers to produce more.
SpanishCreo que no sería buen consejo animar a Georgia a que trabaje hacia la adhesión.
I do not believe that encouraging Georgia to work towards membership would be good advice.
Spanish¿Tiene el Consejo alguna estrategia particular para animar a Rusia a adherirse a la OMC?
Does the Council have a particular strategy on how to compel Russia to join the WTO?
Spanish¿Qué se ha hecho para animar y garantizar a los ponentes especiales?
What has been done to promote and guarantee the work of the special rapporteurs?
Spanishque debe animar a todos aquellos que, en la misión apostólica de
who cooperate in the apostolic mission of the Church on behalf of the rebirth of
SpanishEl Consejo no tiene competencias para ello y, por lo tanto, solo me resta animar a la Comisión.
The larger countries are demonstrating that European law is of no interest to them.
SpanishLos fieles no ordenados pueden animar las exequias eclesiásticas sólo
The non-ordained faithful may lead the ecclesiastical obsequies provided
SpanishQuisiera animar a los Jefes de Gobierno a que se armen de valor.
I would call on the Heads of Government to take their courage in both hands.
Spanishpersonas comprometidas en la formación, de presidir y animar toda
involved in the formation, of supervising and inspiring the whole work of
SpanishTambién es necesario animar a los Estados a que apoyen estas actividades.
State assistance to that end should be encouraged most strongly.
SpanishDe ahí que animar a llevar a cabo una autorregulación nacional sea también el mejor medio.
Thus, encouraging national self-regulation is the best way forward.
SpanishSe necesitan más incentivos para animar a nuestros socios en Europa a realizar reformas dolorosas.
More incentives are needed to motivate our partners in Europe to make painful reforms.
SpanishSi la mejor tecnología disponible está ahí, entonces hay que animar a las empresas a utilizarla.
If the best available technology is there, then the firm should be encouraged to use it.
SpanishHay que animar a la población del país que está luchando para defender sus derechos humanos.
The people in the country who are struggling to defend their human rights must be encouraged.
SpanishLa agencia de Bilbao ha sabido animar el proceso de difundir la mejor práctica con eficacia.
The Bilbao agency has succeeded in encouraging the process of spreading best practice effectively.
SpanishÉste podría quizá ser un tema para Estocolmo: animar a los Jefes de Estado a que inicien los debates.
Perhaps this would be a subject for Stockholm: stimulating heads of state to start debates.
SpanishCorresponde a Europa animar a los Estados Unidos a emprender acciones más intensas y numerosas.
It is incumbent on us in Europe to bring the US along in order to take further and stronger action.
SpanishLa única cuestión es cómo animar a otros países a ofrecerse.
The only issue is encouraging other countries to come forward.