ES anda
volume_up
{ünlem}

anda (ayrıca: pucha)
volume_up
ack {ün.}
anda
get away with you! that's impossible!
anda

İngilizce' de "anda" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishY no anda cargado de dólares en las sendas o en los autobuses o en los camiones.
They are not walking around or travelling on buses or lorries carrying piles of dollars.
SpanishLa secretaría anda muy escasa de personal, aunque debo rendir tributo a sus empleados.
The secretariat is severely understaffed, but again I have to pay tribute to its staff.
SpanishAquí ya se ha dicho que el Gobierno de Uganda no se anda con bromas.
It has already been stated here that the Ugandan Government is no soft touch.
SpanishSeñor Comisario, " anda usted pisando huevos ", y por lo tanto apoyo su gestión.
Commissioner, you are proceeding with the utmost caution, and that is an approach which I support.
Spanishsiempre anda con muchos miramientos, procurando no ofender a nadie
he's always extremely considerate and takes great pains not to offend anyone
SpanishSeñor Comisario, "anda usted pisando huevos" , y por lo tanto apoyo su gestión.
Commissioner, you are proceeding with the utmost caution, and that is an approach which I support.
Spanishsi descubren en qué tejemanejes anda metido, lo van a echar
if they find out about the dodgy dealings he's involved in, they'll throw him out
SpanishSin embargo, anda algo descaminado en lo que ha dicho.
I will try to be brief although the matter is not particularly simple.
SpanishEl primer punto es que, como todos ustedes saben, no todo anda bien en los distintos Estados árabes.
The first point, as you all know, is that all is not well in the various Arab states.
SpanishLa secretaría anda muy escasa de personal, aunque debo rendir tributo a sus empleados.
Only this way can we be sure to build a Europe for citizens and with them, rather than without them.
SpanishExiste ahora la impresión general de que en Europa todo lo relacionado con el presupuesto anda mal.
The general impression at present is that anything budget-related within Europe is bad.
SpanishLa señora Breyer tampoco se anda con remilgos, así que también pueden decírselo también a ella.
Mrs Breyer is not squeamish either, so you can say it to her as well.
Spanishsi descubren en qué tejemanejes anda metido, lo van a echar
if they find out about the underhand dealings he's involved in, they'll throw him out
SpanishAlgo anda mal en los sectores que deben aprovecharse de ello.
In the case of industries which rely on this, there is something wrong.
SpanishLa propuesta de la Comisión de una solución a la crisis financiera realmente se anda con rodeos.
The Commission's proposal for a solution to the financial crisis really beats about the bush.
SpanishEs evidente que algo anda mal y que debemos corregirlo.
Clearly we are getting something wrong and we need to get that put right.
SpanishPero estamos en un momento en el que, desgraciadamente, nuestra industria de construcción de buques anda muy mal.
At the moment, however, our shipbuilding industry is, unfortunately, in a very bad way.
Spanishdesde que se enrolló con él anda de boca en boca
since she got involved with him she's set a lot of tongues wagging
SpanishEste texto anda rodando, con todo, no 17 o 18 años, pero si casi una década.
The adoption of this directive has been dragging on for some ten years now - if not for the 17 or 18 years of other directives.
SpanishAhora, la gente anda diciendo que el Tratado fue creado en un pequeño habitáculo alejado de los deseos de la gente.
Now people are saying that the treaty was created in a small room far from the wishes of the people.

Sözlükte diğer kelimeler