"amablemente" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"amablemente" İngilizce çeviri

ES

amablemente {zarf}

volume_up
Ahora los estadounidenses nos cursan amablemente la invitación para pagar la cuota.
We are now being kindly invited by the Americans to pay a share.
El comité responsable ha aceptado amablemente todas las propuestas de modificación solicitadas.
The Committee responsible has kindly adopted all our respective amendments.
Gracias por aceptar amablemente nuestra petición.
Thank you very much for so kindly complying with our request.
amablemente
El Comisario nos ha informado amablemente de las medidas que se están tomando.
The Commissioner has helpfully told us what action is being taken.
Estamos dudando al decir que hay que temer a los alemanes, que hay que tener cuidado, que debemos estar tranquilos y negociar amablemente.
We hesitate, saying that we must be afraid of the Germans, that we must be careful, that we should try to be calm and negotiate nicely.
El hecho es, señora Comisaria, que usted probablemente no me daría los datos de su tarjeta de crédito, su número de teléfono y su dirección, por muy amablemente que se lo pidiera.
The fact is, Commissioner, that you would probably not give me your credit-card details, your telephone number and your address, even if I asked nicely.
amablemente (ayrıca: afablemente)
volume_up
amiably {zarf} [deyim]
amablemente
volume_up
decently {zarf} (kindly)
amablemente (ayrıca: atentamente, comedidamente)

"amablemente" için eşanlamlılar (İspanyolca):

amablemente

İngilizce' de "amablemente" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

Spanish   Señor Presidente, Señorías, gracias por concederme amablemente la palabra.
   Mr President, ladies and gentlemen, thank you for kindly allowing me to take the floor.
SpanishEl Comisario nos ha informado amablemente de las medidas que se están tomando.
The Commissioner has helpfully told us what action is being taken.
SpanishSomos plenamente conscientes del problema que usted tan amablemente llama a mi atención.
We are indeed aware of the problem to which you have been so kind as to draw my attention.
SpanishAhora los estadounidenses nos cursan amablemente la invitación para pagar la cuota.
We are now being kindly invited by the Americans to pay a share.
SpanishEl comité responsable ha aceptado amablemente todas las propuestas de modificación solicitadas.
The Committee responsible has kindly adopted all our respective amendments.
SpanishLe ruego amablemente que compruebe si todas las versiones lingüísticas están correctas.
Would you be so kind as to check again whether the various language versions are all in order?
SpanishQuizá podría usted transmitirle amablemente la petición de que en el futuro haga acto de presencia.
Perhaps she could take a gentle message back asking him to turn up in future.
SpanishPero yo he hablado con ellos y me han dicho que se oponen amablemente.
But I have talked with the latter, and they politely reject this.
SpanishEl Presidente Barroso está sonriendo amablemente, pero ya veremos.
President Barroso is smiling very politely, but we will see.
SpanishComo ya sabe, acabo de presentar mi informe, sobre el que el Parlamento ha votado amablemente esta mañana.
As you know I have just presented my report which Parliament kindly voted on this morning.
SpanishNo podemos volver a pedírselo amablemente, como dijo el Comisario Rehn en la Comisión de Asuntos Exteriores.
We cannot, as Commissioner Rehn said in the Foreign Affairs Committee, just kindly ask again.
SpanishSeñor Presidente, dado que el orador ha aceptado amablemente responder una pregunta, voy a formularla.
Mr President, because the speaker was so kind as to agree to answer a question, I am going to ask one.
SpanishPor otra parte, en lo que a nosotros respecta, el resultado es, sin embargo, un poco escaso y lo digo amablemente.
Apart from that, we feel the outcome left a lot to be desired, and that is putting it mildly.
SpanishQuizás nos pueda decir amablemente de qué encuentro se ha tratado, al que fue invitada nuestra comisión.
Would you perhaps be so kind as to tell us which meeting it was that you invited our committee to attend?
SpanishGracias por aceptar amablemente nuestra petición.
Thank you very much for so kindly complying with our request.
SpanishNos representó amablemente nuestro colega, Ingo Friedrich.
Our colleague, Mr Friedrich, kindly represented us.
SpanishDuff me ha llamado amablemente la atención sobre una propuesta que se está elaborando para someterla a la Cámara.
Mr Duff kindly drew my attention to a motion that is being prepared for adoption by the House.
Spanishestuvimos conversando amablemente hasta que llegó el taxi
SpanishPara terminar quisiera pedir amablemente al Consejo que estudie una vez más nuestra enmienda relativa a los placebos.
Finally, I should like to cordially request that the Council re-examine our amendment on placebos.
SpanishAgradezco lo que ha dicho amablemente de mi elocuencia.