"amablemente" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"amablemente" İngilizce çeviri

volume_up
amable {sıf. er./diş.}

ES amablemente
volume_up
{zarf}

amablemente (ayrıca: gentilmente, bondadosamente, atentamente)
volume_up
kindly {zarf}
Ahora los estadounidenses nos cursan amablemente la invitación para pagar la cuota.
We are now being kindly invited by the Americans to pay a share.
El comité responsable ha aceptado amablemente todas las propuestas de modificación solicitadas.
The Committee responsible has kindly adopted all our respective amendments.
Gracias por aceptar amablemente nuestra petición.
Thank you very much for so kindly complying with our request.
amablemente
El Comisario nos ha informado amablemente de las medidas que se están tomando.
The Commissioner has helpfully told us what action is being taken.
Estamos dudando al decir que hay que temer a los alemanes, que hay que tener cuidado, que debemos estar tranquilos y negociar amablemente.
We hesitate, saying that we must be afraid of the Germans, that we must be careful, that we should try to be calm and negotiate nicely.
El hecho es, señora Comisaria, que usted probablemente no me daría los datos de su tarjeta de crédito, su número de teléfono y su dirección, por muy amablemente que se lo pidiera.
The fact is, Commissioner, that you would probably not give me your credit-card details, your telephone number and your address, even if I asked nicely.
amablemente (ayrıca: afablemente)
volume_up
amiably {zarf} [deyim]
amablemente
volume_up
decently {zarf} (kindly)
amablemente (ayrıca: atentamente, comedidamente)

İngilizce' de "amablemente" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishQuizá podría usted transmitirle amablemente la petición de que en el futuro haga acto de presencia.
Perhaps she could take a gentle message back asking him to turn up in future.
SpanishPero yo he hablado con ellos y me han dicho que se oponen amablemente.
But I have talked with the latter, and they politely reject this.
SpanishEl Presidente Barroso está sonriendo amablemente, pero ya veremos.
President Barroso is smiling very politely, but we will see.
SpanishPor otra parte, en lo que a nosotros respecta, el resultado es, sin embargo, un poco escaso y lo digo amablemente.
Apart from that, we feel the outcome left a lot to be desired, and that is putting it mildly.
Spanishestuvimos conversando amablemente hasta que llegó el taxi
SpanishPara terminar quisiera pedir amablemente al Consejo que estudie una vez más nuestra enmienda relativa a los placebos.
Finally, I should like to cordially request that the Council re-examine our amendment on placebos.
SpanishPido amablemente que se reflexione una vez más sobre esto.
SpanishHe de decir amablemente, pero con firmeza, señor Comisario, que se trata de buenas palabras, pero que vamos a observarle.
I have to say gently, but firmly, Commissioner, that those are fine words but we shall be watching you.
SpanishSe lo digo muy amablemente como ecologista.
I am telling you this very politely as an ecologist.
SpanishCompartimos tantas perspectivas y ahora desearía escucharle, por lo que le invito amablemente a dirigirse a este Parlamento.
We share so many perspectives and I look forward now to hearing you and invite you please to address the European Parliament.
Spanishmuy amablemente se ofreció a hacerlo
SpanishRespondemos amablemente que el informe e interesante y que se deben añadir otras cuestiones, y después todo el mundo lo archiva.
We respond politely that it is interesting and that something should be added to it; then everyone puts it away in a drawer.
Spanishmuy amablemente se ofreció a ayudar
SpanishLe ruego amablemente, señor Presidente, que diga al servicio de la sesión que se puede calcular con un poco más de generosidad.
I would be very grateful to you, Mr President, if you would tell the Sittings Service that they can be a bit more generous in their timetabling.
SpanishPor tanto, quiero responder a la pregunta del señor Attard-Montalto tan amablemente como sea posible; ¿está presente el señor Attard-Montalto por casualidad?
I should therefore like to answer Mr Attard-Montalto’s question as politely as possible – is Mr Attard-Montalto present, by any chance?
SpanishLe pido amablemente que por favor salga más, venga y nos dedique más tiempo, y que juntos creemos un verdadero mercado interior dirigido al consumidor.
I say to you in generous terms, please get out more, come and spend more time with us and together let us build a real consumer-driven internal market.
SpanishLe agradecería a la Comisión que amablemente arrojara cierta luz sobre estas cuestiones, sobre todo en vista de la próxima reforma de la OMC del sector del vino.
Finally, what would happen during WTO negotiations if, instead of trying to raise standards relating to oenological practices, we lowered them?
SpanishEstimado colega Fatuzzo, le quiero indicar amablemente que si emite una explicación de voto, ésta debe estar relacionada algo con su comportamiento en la votación.
Mr Fatuzzo, please let me point out to you that any explanations of vote that you give should actually have something to do with the way you voted.
SpanishSin embargo, tengo la impresión de que los Gobiernos de los Estados miembros están adoptando una estrategia de debilitar lenta y amablemente el papel de la Comisión.
I have the impression, however, that the Member States’ governments are adopting a strategy of slowly and gently weakening the Commission’s role.
SpanishPuesto que mi presencia está demostrada por numerosos comentarios sobre las votaciones personales y nominales permítame solicitar amablemente que se complete pertinentemente la lista.
As there is proof of my attendance in the form of various comments and in the roll-call votes, I would ask you to add my name to the register.