ES

alzar [alzando|alzado] {fiil}

volume_up
alzar
Motocicletas, cabras y vacas, alzadas por grúas, han entrado por el aire en Rafá bajo las aclamaciones de la muchedumbre.
Mopeds, goats and cattle were hoisted into Rafah by cranes, to the cheers of the crowd.
alzar (ayrıca: levantar)
volume_up
to lift up {fi.} (person, arm)
alzar (ayrıca: levantar)

İngilizce' de "alzar" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

Spanish¿Se impide a los ciudadanos italianos alzar su voz en contra de una determinada ley?
Are Italian citizens prevented from voicing their disapproval of any given law?
SpanishNo cabe duda de que debemos alzar la voz a favor de la zona de exclusión aérea.
There is no doubt that we must all speak up for a no-fly zone.
SpanishIdeológicamente se puede condenar la competencia o se la puede alzar hasta el cielo.
Ideologically, competition can be damned or praised to the skies.
SpanishAsí pues, debemos alzar la voz de alarma ante cada caso de violación grave en este ámbito.
Therefore, we should raise the alarm in every instance of drastic violations in this area.
SpanishTenemos que alzar el perfil internacional de la Unión y reforzar su presencia internacional.
We need to raise the Union's international profile and reinforce its international presence.
SpanishHay que alzar más la voz en contra de esa ignominia de Guantánamo.
We must speak out more loudly against the ignominy of Guantánamo.
SpanishDe nuevo nos vemos obligados a alzar la voz para denunciar las atrocidades cometidas en Burundi.
Yet again we are compelled to raise our voices to condemn the atrocities committed in Burundi.
SpanishLa Unión Europea no está dispuesta a alzar un frente común contra el sistema de las Naciones Unidas.
The European Union is not ready to put up a united front against the United Nations system.
SpanishSobre todo, no podemos alzar barreras comunitarias a la investigación de las células madre embrionarias.
In particular, we cannot erect Community barriers to research into embryonic stem cells.
SpanishNo obstante, no deberíamos simplemente alzar nuestras voces y después seguir como si no hubiera pasado nada.
However, we should not just raise our voices and then carry on as usual.
SpanishPor este motivo, tenemos que alzar la voz, y quiero animarle a que así lo haga en San Petersburgo.
That is why we have to speak in a loud voice, and I would encourage you to do just that in St Petersburg.
SpanishEl Parlamento Europeo siempre ha procurado alzar su voz en defensa de los derechos y de la dignidad del ser humano.
The European Parliament has always endeavoured to raise its voice for the rights and dignity of man.
SpanishEl Parlamento Europeo tiene que alzar la voz más alto que nunca para exigir coherencia y valor, como en el pasado.
The European Parliament must shout louder than ever in calling for consistency and courage, as in the past.
SpanishTampoco debemos alzar más la frontera con Rusia.
We cannot bring down our border with Russia either.
SpanishAlzar una democracia en África no es fácil, sin duda. Parece evidente que en Sierra Leona es más difícil todavía.
It is certainly not easy to elevate democracy in Africa, and it seems to be even more difficult in Sierra Leone.
SpanishDe ordinario, el Parlamento tiene la costumbre de alzar mucho la voz al principio y de apoltronarse a la hora de las repercusiones.
Parliament has a habit of talking tough at the beginning and then softening up as things go on.
SpanishEuropa debe alzar aquí la bandera.
Europe must be seen to fly the flag on this issue.
SpanishPor consiguiente, ésta está obligada a alzar su voz en el diálogo internacional en favor de la supresión de esta pena.
The EU is therefore obliged to raise its voice in the international dialogue calling for this penalty to be abolished.
SpanishUna doble consideración política lleva a nuestra comisión -y a mí como su presidente- a alzar de nuevo nuestra voz en este asunto.
There are two political reasons why our committee and myself as its chairman must speak out about this issue.
SpanishNo obstante, no deberíamos simplemente alzar nuestras voces y después seguir como si no hubiera pasado nada.
Imagine the pain and suffering, watching helplessly as your home is bulldozed, then to have no knowledge of where you are being taken.