ES alterarse
volume_up
{fiil}

1. "alimentos"

alterarse (ayrıca: estropearse, abombarse, pudrirse, dañarse)
alterarse (ayrıca: dispararse, andarse, activarse, abombarse)

İngilizce' de "alterarse" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishLas leyes de la naturaleza no pueden alterarse por medio de una resolución parlamentaria.
The laws of nature cannot be changed by a parliamentary resolution.
SpanishDado que el acervo en sí no puede alterarse en modo alguno, no tiene efecto directo en el proceso económico.
As the itself is not tampered with in any way, it has no direct effect on the economic process.
SpanishPor supuesto, el principio de rotación semestral de la Presidencia de la Unión deberá alterarse.
Of course, the principle of the six-monthly rotation of the Presidency of the Union will have to be changed.
SpanishVisto lo cual, no hay motivo para alterarse tanto.
That being the case, we do not need to get so worked up.
SpanishPor mi parte, estoy convencido de que las bases del Pacto de Estabilidad y Crecimiento no deben alterarse.
We are achieving an important victory today by showing our shared determination to achieve a new Lisbon strategy.
SpanishPor mi parte, estoy convencido de que las bases del Pacto de Estabilidad y Crecimiento no deben alterarse.
For my own part, I remain convinced that the foundations of the Stability and Growth Pact must not be tampered with.
SpanishHemos rechazado el informe y declaramos que el carácter de servicio público del transporte ferroviario no debe alterarse.
We rejected the report and we maintain that the public service ethos of rail services should not be altered.
SpanishLe apoyo en su exigencia de que deberíamos limitar el grado en que pueden alterarse los anexos por la vía de la comitología.
I support him in his urge that we should limit the degree to which the annexes here can be altered by comitology.
SpanishEn la Unión los consensos pueden alterarse, claro, pero con una condición: que se consiga aunar los intereses de todos.
In the Union, consensus can be changed, of course, but on one condition: that the interests of everybody are brought together.
SpanishEste no puede alterarse sin más.
SpanishPor una parte están los que creen que el proyecto de la Convención no debería alterarse porque representa el único compromiso posible.
On the one hand, there are those who believe the Convention's draft should be left unaltered because it represents the only compromise possible.
SpanishSin embargo, actualmente estamos examinando cómo pueden alterarse las normas básicas del SAPARD de forma que se pueda hacer justicia a sus preocupaciones.
We are, however, currently examining how SAPARD's basic rules can be altered in such a way as to do justice to your concerns.
SpanishLe apoyo en su exigencia de que deberíamos limitar el grado en que pueden alterarse los anexos por la vía de la comitología.
Mr President, this is part of the health package put together with the food law legislation, and I salute Mr Schnellhardt for what he has done over many years in this regard.
SpanishEn mi opinión, la lista de sustancias prioritarias peligrosas recogida en el Anexo de la propuesta de la Comisión no debe alterarse, y es necesario mantenerla tal y como la redactó la Comisión.
In my opinion, the list of hazardous priority substances appearing in the annex of the Commission's proposal should not be altered, and it is necessary to keep it as the Commission drew it up.
SpanishEn mi opinión, la lista de sustancias prioritarias peligrosas recogida en el Anexo de la propuesta de la Comisión no debe alterarse, y es necesario mantenerla tal y como la redactó la Comisión.
In my opinion, the list of hazardous priority substances appearing in the annex of the Commission' s proposal should not be altered, and it is necessary to keep it as the Commission drew it up.