"alguno que otro" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"alguno que otro" İngilizce çeviri

ES alguno que otro
volume_up
{zamir eril}

alguno que otro
alguno que otro

İngilizce de "alguno que otro" için benzer çeviriler

alguno sıfat
English
alguno zamir
algún sıfat
English
que bağlaç
que zamir
que edat
English
otro sıfat
otro zarf
English
otro zamir
qué sıfat
qué zarf
English
qué zamir
¿qué? ünlem
English

İngilizce' de "alguno que otro" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishPero, como puede usted constatar, en alguno que otro caso ocurre lo que ahora ha sucedido.
However, as you can see, in some cases it happens like this.
SpanishA veces alguno que otro lo hace así en esta Asamblea y después voy a exponer un ejemplo al respecto.
Some of us do that from time to time in this House, and I will give an example of it later.
SpanishEstimado señor von Habsburg, entonces alguno que otro sonreía. Yo siempre estuve convencido de que usted tenía razón.
Mr von Habsburg, many people smiled when you said that, but I was always convinced that you were right.
Spanishalguno que otro cliente
Spanishexceptuando alguno que otro error sin importancia
SpanishEs un historial de timidez institucional y alguno que otro fallo de la solidaridad europea provocado por las presiones comerciales.
It is a story of institutional timidity and occasional failure of European solidarity under commercial pressures.
SpanishTal vez eran un montón poco educado que acababa de liberarse de la esclavitud pero eran mucho más sensibles que alguno que otro de nosotros hoy en día.
They may have been an uneducated rabble straight out of slavery but they were more sensible than a lot of people today.
SpanishNaturalmente, podía hacerlo mucho mejor que yo, porque si yo lo dijera como él, el ponente, que ha llevado a cabo una labor encomiable, y alguno que otro, podrían sentirse ofendidos.
He was, of course, far better able to do so than I could, because if I had put it the way he did, the rapporteur, who has done a remarkable job, and perhaps some others too, might feel offended.