"al fin y al cabo" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"al fin y al cabo" İngilizce çeviri

ES al fin y al cabo
volume_up
{zarf}

al fin y al cabo (ayrıca: en definitiva)
Al fin y al cabo, todos nosotros nos pasamos la semana pasada debatiendo con sindicalistas.
After all, we all spent last week in discussions with trade unionists.
Al fin y al cabo, esto no permite poner fin a la discriminación.
All in all, this does not lead to discrimination being abolished.
La UE es, al fin y al cabo, el mayor donante de ayuda del mundo.
All in all, the EU is the world’s leading aid donor.
al fin y al cabo (ayrıca: después de todo)
Al fin y al cabo, no hay mejoras ostensibles en los países que reciben la ayuda.
After all, there are no visible improvements in the countries that receive support.
Al fin y al cabo, son aspectos muy importantes de una Europa sólida y próspera.
After all, these are also very important aspects of a strong, prosperous Europe.
Son actualizaciones administrativas, al fin y al cabo, y no sería justo para los mayores.
They are administrative updates, after all, and it would not be fair on the elderly.
al fin y al cabo (ayrıca: a la cansada, al cabo, total, finalmente)
. - (DE) Señora Presidenta, este es lamentablemente el problema al fin y al cabo.
. - (DE) Madam President, this is unfortunately the problem in the end.
Sin embargo, al fin y al cabo creemos que las enmiendas tienen un alcance limitado.
At the end of the day, however, we believe the amendments have a limited scope.
Al fin y al cabo, nunca se trataba de cifras, sino de voluntad política.
At the end of the day, it was never about figures, but about political will.
al fin y al cabo
Al fin y al cabo, Turquía saldrá ganando el día en que estas reformas se implanten.
At the very end of the day, Turkey will benefit from these reforms being put into practice.

İngilizce de "al fin y al cabo" için benzer çeviriler

Al isim
English
al edat
English
fin isim
Y isim
English
y bağlaç
cabo isim

İngilizce' de "al fin y al cabo" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishAl fin y al cabo, la claridad política beneficia a todas las partes implicadas.
Political clarity is something from which, ultimately, all parties involved benefit.
SpanishAl fin y al cabo, en mi propio país se habla de más de 100 millones de euros.
In my own country, we are now talking in terms of more than EUR 100 million.
SpanishAl fin y al cabo, el gasto todavía sigue repercutiendo en las generaciones futuras.
Indeed, we still have not managed to stop passing on the burden to future generations.
SpanishAl fin y al cabo,¿cómo podemos hablar de la seguridad sin mencionar la prevención?
Much has already been said about the Management Board, and also about the voting rights.
SpanishPor lo tanto, al fin y al cabo creo que la posición adoptada es la correcta.
I therefore believe that the position adopted is ultimately the right one.
SpanishAl fin y al cabo, el Estado de Derecho que hoy está presente en toda esta gran Europa.
In other words, the rule of law which is today in place throughout this great Europe.
SpanishAl fin y al cabo, todo debe ser traducido y después difundido por escrito.
In the final analysis, this will all need translating and then distributing in writing.
SpanishEn segundo lugar, necesitamos objetivos realistas, pero objetivos al fin y al cabo.
Secondly, we have to have realistic targets, but targets nevertheless.
SpanishPues al fin y al cabo, la ideología de la igualdad no valora a la mujer como mujer.
For, ultimately, the equality ideology does not value women as women.
SpanishPero esta teoría, al fin y al cabo, casi no podría aplicarse a la situación actual en Europa.
But surely this theory can scarcely apply to the present situation in Europe.
SpanishAl fin y al cabo,¿por qué no reconocen las Naciones Unidas la ocupación indonesia?
Why do the United Nations not recognise the Indonesian occupation?
SpanishAl fin y al cabo, ¿por qué no reconocen las Naciones Unidas la ocupación indonesia?
Why do the United Nations not recognise the Indonesian occupation?
SpanishLa UE es, al fin y al cabo, el mayor donante de ayuda del mundo.
When the current policy was decided on, Parliament was not involved in any way.
SpanishAl fin y al cabo es de lo que se trata y a lo que nos dedicamos.
This is what it is all about, and this is what we are dedicating ourselves to.
SpanishEn resumen, aunque es un compromiso modesto y un paso pequeño, es un paso al fin y al cabo.
In short, although it is a modest compromise and a small step, it is a step nonetheless.
SpanishAl fin y al cabo, la eficacia de Frontex dependerá de los Estados miembros.
Ultimately, Frontex can only be as good as Member States permit.
SpanishY está claro que usted no tiene, al fin y al cabo, ningún motivo para oficiar de abogado del Consejo.
Obviously, you have no reason in the final analysis to act as Council's advocate.
SpanishAl fin y al cabo, este país no es un país candidato con unas perspectivas concretas de adhesión.
To begin with some remarks about Chapter 4, the central discussion point.
SpanishAl fin y al cabo, todos deseamos una reforma, pues hemos esquilmado los mares.
In the final analysis, we all want reform, because we have fished everything there is out of the sea.
SpanishY está claro que usted no tiene, al fin y al cabo, ningún motivo para oficiar de abogado del Consejo.
Obviously, you have no reason in the final analysis to act as Council' s advocate.