"adquiridas" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"adquiridas" İngilizce çeviri

volume_up
adquiridas {sıf. diş. çoğ.}

ES adquiridas
volume_up
{sıfat dişil çoğul}

adquiridas (ayrıca: adquirido, adquiridos, adquirida)
La mayoría de los delitos no se cometen con armas legalmente adquiridas.
The fact is that most crimes are not committed using legally acquired weapons.
La mayor parte de las fábricas de azúcar han sido adquiridas por empresas extranjeras.
Most sugar factories have been acquired by foreign parties.
enfermedades cerebrales metabólicas adquiridas
acquired metabolic brain diseases

İngilizce' de "adquiridas" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

Spanishexperiencias adquiridas, ha sido objeto de atento estudio por parte de los
Cardinal Members together with the Archbishop and Bishop Members carefully
SpanishMuchas entidades están siendo adquiridas o ayudadas financieramente por estos fondos.
Many companies are being bought up or receiving financial assistance through these funds.
SpanishYa sé que es un debate difícil, pues están en juego las posiciones adquiridas.
I know that this is a difficult debate, being about our patrimony.
SpanishDecenas de millones de dosis fueron adquiridas de manera innecesaria.
Tens of millions of doses were ordered unnecessarily.
SpanishDebemos extraer muchas lecciones para el futuro basándonos en las experiencias adquiridas en relación con el brote.
There are many lessons to be learnt from the experiences of the outbreak.
SpanishA menudo se trata de armas adquiridas ilegalmente.
Invariably, the weapons have been obtained illegally.
SpanishLas patentes registradas o adquiridas controlarán las herramientas que los programadores deben utilizar para su oficio.
How much innovation do you think will occur if that lone programmer needs to contract a team of patent lawyers?
SpanishLas patentes registradas o adquiridas controlarán las herramientas que los programadores deben utilizar para su oficio.
Patents that are registered or bought will control the very tools the programmer must use to exist as a programmer.
SpanishLas existencias de carne de bovino adquiridas como medida de intervención también sobrecargarán el mercado en el futuro.
The beef and veal quantities bought into intervention stocks will also put a strain on the market in the near future.
SpanishVemos cómo las empresas británicas dedicadas a la defensa –importantes activos estratégicos nacionales– son adquiridas por empresas extranjeras.
We see British defence companies – important national strategic assets – being taken over by foreign firms.
SpanishEsta información es de gran importancia en el proceso de conciliación, comparándola con el número de CALs adquiridas.
The only exception is that both per-user and per-device options are available in CAL Suites, even when both options are not available outside the suite.
SpanishPor tanto, la futura política agrícola y medioambiental debe reflejar las experiencias adquiridas en este ámbito esencial de la producción alimentaria.
Therefore, future agricultural and environmental policy must reflect our experiences in this crucial area of food production.
SpanishEn teoría, tiene sentido consolidar las competencias en este ámbito y tratar de recopilar las experiencias adquiridas a escala nacional.
It makes sense in theory to consolidate competences in this field, to endeavour to bring together the experiences gathered at national level.
SpanishDe este modo cabe la posibilidad de que, a pesar de todo, la Unión Europea consiga cumplir las obligaciones adquiridas en el marco del Acuerdo de Kioto
In this way, there is a chance that the European Union will still manage to fulfil its obligations with regard to the Kyoto Protocol.
SpanishSin éste, las viviendas mejor situadas serían adquiridas, ya que el precio de una residencia de verano alemana es varias veces mayor que el de una danesa.
Without this, the best situated houses would be bought up, because the price of a German summer house is several times that of a Danish one.
SpanishNo es necesario prever que las empresas tengan la "acción de oro" para impedir que sean adquiridas por una empresa pública de otro Estado miembro.
There is no need to provide for companies to have the golden share to prevent them from being taken over by a State-owned company from another Member State.
SpanishNo es necesario prever que las empresas tengan la " acción de oro " para impedir que sean adquiridas por una empresa pública de otro Estado miembro.
There is no need to provide for companies to have the golden share to prevent them from being taken over by a State-owned company from another Member State.
SpanishSigue habiendo la tendencia a no prestar atención, e incluso menospreciar, las experiencias adquiridas con la edad, aunque muchos jóvenes podrían aprovecharse de ellas.
There is still a tendency to undervalue or even to despise the experience that comes with age, although many young people could benefit from it.
SpanishAl mismo tiempo, sabemos muy bien que el Fondo de Cohesión y los Fondos estructurales siguen siendo sólo medidas temporales y no deben transformarse en posiciones adquiridas.
We are well aware that the Cohesion Fund and the Structural Fund can still only be temporary measures and cannot be made part of the patrimony.
SpanishQueremos poder seguir utilizando y desarrollando las experiencias positivas adquiridas gracias a la antigua iniciativa comunitaria EQUAL en el próximo período de subvenciones.
We want to be able to further use and develop the positive experiences gained with the old Community initiative EQUAL in the next subsidy period.