"preparado" için İspanyolca-Fransızca çeviri

ES

"preparado" Fransızca çeviri

volume_up
preparado {sıf. er.}
FR
FR

ES preparado
volume_up
{sıfat eril}

preparado (ayrıca: dispuesto, listo, presto)
volume_up
prêt {sıf. er.}
¡La acción seleccionada aparecerá en todas las ventanas y ya estará preparado para operar!
Vous êtes maintenant prêt à trader!
Sentí que no estaba preparado para ese trabajo.
Je ne me sentais pas encore prêt pour ce travail.
Todo estaba preparado para que yo fuese diplomático, profesor o médico.
J'étais prêt à devenir diplomate, professeur, docteur -- tout était écrit d'avance.

Fransızca' de "preparado" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishY para quienes de ellos [siguen] negando la verdad hemos preparado un castigo doloroso.
A ceux d'entre eux qui sont mécréants Nous avons préparé un châtiment douloureux.
SpanishEl presente resumen ha sido preparado por la Secretaría bajo su responsabilidad.
Le présent état récapitulatif a été élaboré par le Secrétariat sous sa propre responsabilité.
SpanishSu ejecutivo de cuentas está preparado para ayudarle con cualquier pregunta que pueda tener.
Toutefois, en le faisant, vous perdez intégralement le montant de votre bonus.
Spanish¿Te ves preparado y estás dispuesto a hacer entre 2 y 12 meses de voluntariado en el extranjero?
Avez-vous envie de passer entre deux et douze mois à l'étranger comme bénévole?
Spanish  El presente resumen ha sido preparado por la Secretaría bajo su responsabilidad.
  Le présent état récapitulatif a été élaboré par le Secrétariat sous sa propre responsabilité.
Spanish¡Ciertamente, Dios ha preparado para todos los que niegan la verdad un castigo humillante!
Certes, Allah a préparé pour les mécréants un châtiment avilissant.
Spanish¡A quien nos haya preparado esto, dóblale el castigo en el fuego!”
Ils dirent: "Seigneur, celui qui nous a préparé cela, ajoute-lui un double châtiment dans le Feu".
Spanish¡Y para los que niegan la verdad ha preparado Él un castigo doloroso!
Et Il a préparé aux infidèles un châtiment douloureux.
Spanish¡En verdad, hemos preparado el infierno para acoger a todos los que [de ese modo] niegan la verdad!
Nous avons préparé l'Enfer comme résidence pour les mécréants.
SpanishO la idea de genio incomprendido, frustrado porque el mundo no está preparado para sus ideas.
Ou encore cette idée du génie incompris, frustré parce que le monde ne veut pas se conformer à ses idées.
SpanishSin embargo, para esos que desmienten [el anuncio de] la Última Hora hemos preparado llamas abrasadoras:
Nous avons cependant préparé, pour quiconque qualifie l'Heure de mensonge, une Flamme brûlante.
Spanish¡y guardaos del fuego que ha sido preparado para los que niegan la verdad!
Et craignez le Feu préparé pour les mécréants.
SpanishEn verdad, Dios ha rechazado a quienes niegan la verdad, y ha preparado para ellos un fuego abrasador,
Allah a maudit les infidèles et leur a préparé une fournaise,
Spanish[Ahora bien,] ciertamente, para esos que niegan la verdad hemos preparado cadenas y argollas, y un fuego abrasador
Nous avons préparé pour les infidèles des chaînes, des carcans et une fournaise ardente.
Spanish[pero] Dios les ha preparado un castigo [aún más] severo [en la Otra Vida].
Spanishy [anuncia, también,] que hemos preparado un doloroso castigo para los que se niegan a creer en la Otra Vida.
et à ceux qui ne croient pas en l'au-delà, que Nous leur avons préparé un châtiment douloureux.
SpanishTenía que sentarme y hacer listas, porque estaba preparado para irme; estaba listo para salir de este mundo.
J'ai due m'assoir et faire une liste, car j'étais près à partir; J'étais près à quitter ce monde.
SpanishEl programa le ofrece un ejemplo de escenario ya preparado.
Le programme propose déjà un exemple de scénario.
SpanishAhora el armazón esta completamente preparado.
Vous avez maintenant votre échafaudage entièrement ensemencé.
Spanish10:43 Recuerden, yo estaba siendo preparado para hacer eso.
10:43 Souvenez-vous, on m'a préparé à faire ça.