"recomendar" için İspanyolca-Almanca çeviri

ES

"recomendar" Almanca çeviri

ES recomendar
volume_up
[recomendando|recomendado] {fiil}

1. genel

El Tribunal de Cuentas de la CE ha considerado que no puede recomendar dicha aprobación.
Der Rechnungshof hat mitgeteilt, dass er keine Entlastung befürworten kann.
Es decir que no recomendamos que se apoyen los recortes en el ámbito de la investigación.
Das heißt, wir befürworten keine Unterstützung der Kürzungen im Forschungsbereich.
Por tanto, en conjunto recomendamos aprobar la gestión financiera por lo que atañe al Fondo Europeo de Desarrollo.
Insgesamt gesehen befürworten wir die Entlastung bezüglich des Europäischen Entwicklungsfonds.

2. "algo a alguien"

recomendar (ayrıca: sugerir, proponer)
Además, se recomienda a los Estados miembros que creen una reserva de personal de la PESC para las acciones conjuntas.
Außerdem wird den Mitgliedstaaten nahegelegt, eine GASP-Personalreserve für gemeinsame Aktionen anzulegen.
Se recomienda a los Estados miembros que sigan una política de convergencia que, como es sabido, aumentará el número de desempleados.
Den Mitgliedstaaten wird die Führung einer Konvergenzpolitik nahegelegt, die bekanntlich ein Anwachsen des Heers von Arbeitslosen bedeutet.
¿No hubiera sido mejor recomendar simplemente a Suecia que alcanzara el objetivo presupuestario bien con reducciones o bien con un incremento de los impuestos?
Wäre es nicht besser gewesen, Schweden einfach nahezulegen, das Haushaltsziel entweder durch Kürzungen oder durch eine Erhöhung der Steuern und Abgaben zu erreichen?

"recomendar" için eşanlamlılar (İspanyolca):

recomendar

Almanca' de "recomendar" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishAsí, pues, voy a recomendar un voto negativo en relación con esos aspectos.
Ich empfehle daher in bezug auf diese Bereiche eine ablehnende Stellungnahme.
SpanishQuisiera recomendar el presente informe a la Asamblea y le pido que le dé su apoyo.
Ich empfehle dem Haus diesen Bericht mit der Bitte, ihn zu unterstützen.
SpanishLo siento, pero voy a recomendar el rechazo de la propuesta de la Comisión.
Ich bedauere dies, doch ich werde die Ablehnung des Vorschlags der Kommission begründen.
SpanishLa Comisión parece resistirse a recomendar esa vía al Gobierno turco.
Die Kommission scheint sich zu scheuen, die türkische Regierung hierzu zu ermuntern.
SpanishMe gustaría recomendar que esto también sucediera en los países solicitantes.
Das sollte auch für die beitrittswilligen Länder angestrebt werden.
SpanishEs para mí un gran placer recomendar a la Asamblea la presente resolución.
Diese Entschließung empfehle ich dem Hohen Haus mit großer Freude.
SpanishQuisiera recomendar las observaciones formuladas por nuestra colega la Sra.
Ich möchte etwas zu den Argumenten sagen, die von unserer Kollegin Frau McNally vorgebracht wurden.
SpanishNo obstante, no quiero dejar de recomendar el modelo danés.
In diesem Zusammenhang möchte ich auf das dänische Modell verweisen.
SpanishNo obstante, quisiera recomendar a la Asamblea el informe y, naturalmente, la propuesta de la Comisión.
Ich empfehle den Bericht und natürlich auch den Vorschlag der Kommission dem Haus trotzdem.
SpanishEn nombre de la Comisión de Control Presupuestario quiero recomendar los informes del Sr.
Im Namen des Haushaltsausschusses möchte ich die Genehmigung der Berichte Morillon vorschlagen.
SpanishEn efecto, queremos averiguar si es posible recomendar a la Asamblea la aprobación de las cuentas en septiembre.
Wir wollen ja im September sehen, ob dem Hause die Entlastung vorgeschlagen werden kann.
SpanishMe alegra mucho poder recomendar los cambios que propuso la Comisión, pues suponen una mejora.
Ich begrüße die von der Kommission vorgeschlagenen Änderungen, denn sie sind tatsächlich eine Verbesserung.
SpanishNo me queda más que recomendar la aprobación de esta propuesta y la rápida aplicación de la normativa.
Ich kann nur vorschlagen, diesen Vorschlag anzunehmen und den Rechtsakt möglichst bald durchzusetzen.
SpanishMe gustaría recomendar este documento de octubre de 2004 a todos los diputados al Parlamento Europeo.
Ich möchte dieses Papier vom Oktober 2004 allen Abgeordneten des Europäischen Parlaments ans Herz legen.
SpanishQuisiera recomendar que se incluyan estos aspectos en el debate para que no se limite meramente a la economía.
Ich würde Ihnen raten, auch diese Aspekte mit in die Debatte über die Wirtschaft einzubeziehen.
SpanishEl consejo de las manzanas va a recomendar que si hacen postres de manzana, los niños comerán más manzanas.
Der Apfelrat wird herausfinden, dass sie mehr Äpfel essen werden, sobald sie Karamell-Äpfel machen.
SpanishSe trata de recomendar, de promover la observancia y el desarrollo de una política de competencia efectiva.
Es geht um die Empfehlung und um die Einhaltung und Entwicklung einer effektiven Wettbewerbspolitik.
SpanishPodemos recomendar asimismo la aprobación de la gestión relativa a la Agencia de Dublín y la Agencia de Salónica.
Wir können ebenfalls die Entlastung der Agentur Dublin und der Agentur Thessaloniki vorschlagen.
SpanishNingún cliente nos podía recomendar.
Als ich in dieser Firma zu arbeiten anfing, gab es keine zufriedene Kunden.
SpanishAdemás, quiero recomendar que durante el debate de la propuesta al menos se garanticen dos cosas.
Ich möchte außerdem vorschlagen, dass bei der Behandlung des Entwurfs mindestens zwei Dinge gewährleistet werden.