"fluir" için İspanyolca-Almanca çeviri

ES

"fluir" Almanca çeviri

volume_up
fluir {gsiz. fiil}

ES fluir
volume_up
[fluyendo|fluido] {fiil}

1. genel

fluir (ayrıca: correr, manar)
Pero ahora la pregunta es, ¿cómo lo haces fluir por debajo y por encima en un pedazo de papel?
Aber nun ist die Frage, wie lassen Sie es unter und über einem Stück Papier fließen?
Las emociones pueden fluir de mí hacia ustedes y de regreso.
Die Gefühle können von mir zu Ihnen hin fließen und wieder zurück.
De hecho, están viendo y escuchando el flujo de electrones al fluir con las líneas.
Sie hören und sehen praktisch die Elektronen entlang der Linien fliessen.

2. "de"

fluir

3. "hacia abajo, de/por"

"fluir" için eşanlamlılar (İspanyolca):

fluir

Almanca' de "fluir" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishTiene que fluir la salvia creativa del continente y hemos podido ver mucha de ella aquí.
Also befürchte ich, wir sind etwas in die falsche Diskussion abgedriftet.
SpanishEn segundo lugar, a medio plazo, el Líbano necesita ayuda financiera, que debe fluir a mayor escala.
Zweitens benötigt der Libanon mittelfristig Finanzhilfe in erheblichem Umfang.
SpanishPero si lo tenemos en cuenta entonces creo que todo va a fluir mucho más.
Aber wenn wir davon Kenntnis nehmen, dann wird es meiner Meinung nach viel geschmeidiger ablaufen.
SpanishLos recursos no tienen que fluir en primer lugar hacia Bruselas y luego ser devueltos desde Bruselas.
Es müssen nicht die Mittel erst nach Brüssel und dann von Brüssel wieder zurückfließen.
SpanishLo que no entienda, lo que me pida deducir algo, en mi cabeza, va a parar el fluir de la presentación!
“ Wenn ich zufällig jemanden kenne, der so ein Gerät hergestellt hat – von der Minute, in der Sie das sagen – bumm!
SpanishPor el contrario, parte de los Fondos Estructurales deberían comenzar a fluir directamente a los Estados miembros más pobres.
Stattdessen sollten die Mittel aus den Strukturfonds direkt an die ärmeren Mitgliedstaaten gehen.
SpanishY, por supuesto, verla caer del cielo y fluir por nuestros maravillosos rios.
Und natürlich sehen wir, wie es vom Himmel fällt und in unsere wunderbaren Flüsse fließt, aber es gibt noch andere Gründe, darüber zu sprechen.
SpanishNarrador: " El fluir es el estado mental de la aparición en el que la persona está completamente inmersa en lo que está haciendo.
Erzähler: Man nennt einen Geisteszustand Fluss, wenn die Person ganz in das, was sie tut, eingetaucht ist.
SpanishY el conjunto tiene que fluir de principio a fin.
SpanishY en esa prueba en particular la orina puede o no contener una hormona llamada HCG y puede o no fluir a través de un pedazo de papel.
Und in diesem speziellen Test fließt Urin, der entweder das Hormon HCG enthält oder nicht, über ein Stück Papier.
SpanishCon el submenú Ajuste podrá seleccionar si el cuerpo de texto normal del documento debe fluir alrededor del marco y por qué lado.
Mit dem Untermenü Umlauf wählen Sie, ob und an welcher Seite der normale Fließtext in Ihrem Dokument um den Textrahmen herumläuft.
SpanishDebemos prepararnos para cuando las donaciones dejen de fluir a raudales y se conviertan en un simple goteo, cuando los medios de comunicación se olviden de Asia.
Wir müssen uns nun auf die Zeit vorbereiten, in der aus einer Flut von Spenden ein kleines Rinnsal wird, sobald sich die Aufmerksamkeit der Medien von Asien abwendet.
SpanishPero nadie que aspire a un mínimo de objetividad dejará de reconocer que no hemos asistido a un semestre de trámite, de mera gestión o de pasivo fluir de inercias resignadas.
Aber jeder, der auch nur ein Minimum an Objektivität anstrebt, wird zugeben, dass wir kein Halbjahr mit Formalitäten, reiner Routine oder passiver, träger Resignation erlebt haben.
SpanishY luego, la manera en la que se procesan los datos para conseguir el resultado es que se traduce ese patrón de actividad en un nuevo patrón de actividad, sencillamente haciéndolo fluir por la red.
Um diese zu verarbeiten und ein Resultat zu erhalten, wird das Aktivitätsmuster der Neuronen in ein neues Muster übersetzt, einfach indem es durch das Netzwerk fließt.