ES confuso
volume_up
{sıfat eril}

confuso (ayrıca: confundido)
Es aquí donde las cifras comienzan a resultar confusas.
Hier gehen die Zahlen etwas durcheinander.
Pero en este contexto, muchas de las críticas expuestas han sido muy confusas y la lógica se ha quedado a veces en el camino.
Aber hier ging bei den Kritikern vieles durcheinander, und bisweilen blieb die Logik auf der Strecke.
Respetamos la decisión del Tribunal de Justicia, pero ésta da lugar a una situación confusa e incoherente.
Wir respektieren die Entscheidung des Gerichtshofs, doch sie erzeugt Verwirrung und Durcheinander.
confuso
volume_up
konfus {sıf.}
Por problemas técnicos, la primera parte de nuestra enmienda resulta muy confusa.
In unserem Änderungsantrag ist aufgrund von technischen Problemen der erste Teil sehr konfus.
Es cierto que para elaborar este informe había que ser valiente, pero,¿era necesario que fuera confuso hasta ese punto?
Sicherlich erforderte seine Erstellung Mut, aber musste er denn so konfus werden?
Desde el punto de vista jurídico, la situación es, por tanto, bastante confusa, por no decir otra cosa.
Daher ist die Lage aus rechtlicher Sicht vorsichtig ausgedrückt reichlich konfus.
Frau Abgeordnete, ich bin ein wenig ratlos.
confuso
volume_up
unklar {sıf.}
(Video) Anunciador: Este es un día histórico [confuso].
(Video) Ansager: Dies ist ein historischer Tag [unklar].
Also im Bezug auf - falls man [unklar], würde sie es mit dem Palmenblatt tun.
Ich hoffe, das war hinreichend unklar!
confuso (ayrıca: enrevesado)
En segundo lugar, consideramos que la propuesta número 2 es muy confusa.
Zweitens, wir halten Vorschlag 2 für sehr verworren.
Derzeit ist die Lage außerordentlich verworren.
Le confieso que, de momento, las cosas me parecen un tanto confusas.
Ich muß Ihnen aber sagen, daß ich die Lage im Moment für etwas verworren halte.
confuso (ayrıca: enredoso)

Almanca' de "confuso" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishTemo, señor van Hulten, que sea un poco confuso para algunos de nosotros.
Herr van Hulten, ich fürchte, dies könnte für einige von uns etwas verwirrend sein.
SpanishComisario, estoy más confuso que antes.
Durch die Ausführungen des Herrn Kommissars bin ich jetzt verwirrter als zuvor.
SpanishNo me refiero a un gobierno económico, ya que un término así puede resultar confuso.
Ich spreche nicht von einer Wirtschaftsregierung, da diese Bezeichnung mißverständlich wäre.
SpanishUna de las consecuencias de este confuso sistema de gestión es la ineficiencia
Eine Folge dieses verwirrenden Verwaltungssystems ist Ineffizienz.
SpanishEntonces el sonido que antes era confuso y enérgico, de pronto se convirtió en una melodía.
Die Töne, die zuvor verzerrt und laut gewesen waren, wurden plötzlich zu einer Melodie.
SpanishNo sé lo que resultará mañana, pero será, ciertamente, algo bastante confuso.
Ich weiß nicht, was morgen noch herauskommen wird, doch wird es sicherlich recht verwirrend sein.
SpanishEsta circunstancia permite entrever lo complicado y confuso que es el debate en torno al PVC.
Das zeigt bereits deutlich, wie schwierig und verwirrend die ganze Diskussion über PVC ist.
SpanishQuizás he sido un poco confuso en mi primera intervención.
In meinem ersten Redebeitrag habe ich mich vielleicht nicht ganz klar ausgedrückt.
SpanishEn mi opinión, aceptar esta enmienda sería incoherente y confuso.
Die Annahme dieses Abänderungsantrags wäre unseres Erachtens widersprüchlich und verwirrend.
SpanishSu aprobación implicaría que nuestro mensaje se hiciese confuso, que emitiésemos señales erróneas.
Damit wären wir nicht deutlich genug und würden falsche Signale senden.
SpanishSeñor Presidente, Señorías, tras la labor de la comisión parlamentaria, este informe parece muy confuso.
Nach der Arbeit des Ausschusses erscheint der Bericht reichlich verwirrend.
SpanishEl informe es globalmente positivo, aunque mantenga uno u otro aspecto confuso.
Der Bericht ist insgesamt positiv, obwohl er nach wie vor den einen oder anderen bedenklichen Punkt enthält.
Spanish“¡Qué va,” dicen, “[Muhámmad propone] el más enrevesado y confuso de los sueños!
Aber nein, sie sagen: »Wirres Bündel von Träumen.
SpanishPorque es un gran problema, complicado y confuso.
Ganz einfach: Es ist ein großes Problem, und es ist kompliziert und verwirrend.
SpanishEl enfoque actual es muy confuso, y creo que debemos reinstaurar los principios de Montesquieu.
Das ist ja wirklich auf den Kopf gestellt, und wir müssen Montesquieu wieder auf die Füße stellen.
SpanishEl procedimiento de toma de decisiones es confuso y ambiguo.
Das Entscheidungsverfahren ist kompliziert und nicht eindeutig.
SpanishEl Tratado de Niza es, hasta la fecha, el más confuso de todos.
Der Vertrag von Nizza ist das bisher schlimmste Machwerk.
Spanish» Regionalización» es un término confuso, y creo que este debate lo está poniendo de manifiesto.
" Regionalisierung " ist ein unscharfer Begriff, und ich glaube, daß diese Aussprache das deutlich macht.
SpanishPero incluso en lo relativo a los plazos es muy confuso.
Doch gerade die Zeitbegrenzungen sind ziemlich verwirrend.
SpanishDebemos estar alerta en este confuso y oscuro terreno.
Diese unklare Grauzone, davor müssen wir auf der Hut sein.