Çeviriler ve örnekler
through (ayrıca: across, over, athwart, throughout)
more_vert
Now the way that plants transmit that information is through pollen.
expand_more Растения передают генетическую информацию через пыльцу.
more_vert
A public, Dewey long ago observed, is constituted through discussion and debate.
Общество, как давно заметил Дьюи, образуется через дискуссии и полемику.
more_vert
And this is the space probe Cassini pirouetting through the ice rings of Saturn.
А это космический зонд Кассини продирающийся через ледяные кольца Сатурна.
through (ayrıca: according to, along, on, to)
more_vert
Shortcuts for navigating through results:
expand_more Быстрые клавиши для перемещения по результатам.
more_vert
This is an image from Saturday, photographed by the Aqua satellite, but through the Uniview software.
Это субботняя фотография сделанная спутником Аква, но через ПО Uniview.
more_vert
So this explains why through the phone he recognizes his mother, no problem.
Это объясняет, почему по телефону он узнает свою мать без проблем.
more_vert
See if you can see those waves propagating through the swarm.
expand_more Посмотрите, видите эти волны, распространяющиеся сквозь стаю.
more_vert
Some recent stories: nanobees zap tumors with real bee venom; they're sending genes into the brain; a robot they built that can crawl through the human body.
[Создан робот,] который может проходить внутри человеческого тела.
Eşanlamlılar
"through" için eşanlamlılar (İngilizce):
through
Kullanım örnekleri
Rusça' de "through" için örnek kullanımlar
Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.
EnglishWhat crystals are possible, we can understand through the mathematics of symmetry.
more_vert
Благодаря математике симметрии мы можем определить какие кристаллы возможны.
EnglishCould you image if we looked through the Hubble Telescope and we saw that?
more_vert
Можете себе представить, что мы смотрели в телескоп «Хаббл» и увидели бы такое?
EnglishThe types of cards accepted through Google Wallet are based on the seller's location.
more_vert
Типы карт, принимаемых в Google Кошельке, определяются местоположением покупателя.
EnglishLucille Ball kept us laughing through the rise of social consciousness in the 60s.
more_vert
Люсиль Болл продолжала нас веселить, несмотря на подъем общественного сознания в 60-е.
EnglishFor example, one company would tell a story of love through its very own search engine.
more_vert
Например, одна компания рассказала историю любви при помощи своего поисковика.
EnglishAnd I realize through a lesson that he shared that we continue to find our way.
more_vert
И я понимаю, что, с помощью его уроков, мы продолжаем нащупывать путь.
EnglishAnd halfway through the project, skeptics said, "Well, this is not working out.
more_vert
Когда проект прошёл полпути, скептики говорили: «Ничего не получится.
EnglishSpring off the thing and fly through the air, and hopefully you make it look good.
more_vert
Отпружинившись от неё, вы летите в воздух, и, может быть, вам удастся сделать это красиво.
EnglishOK, and then just through my skin a tiny bit, and then out the other side like this.
more_vert
А затем я протыкаю кожу насквозь, и вот она уже видна с другой стороны.
EnglishAnd then they benefit through the exposure, advertising and linked sales.
more_vert
Их выгода в этом случае – в доступности материала, в рекламе и в продажах.
EnglishThat hit me so hard, telling these people that had been through this experience.
more_vert
И я не мог... эти слова поразили меня, он говорил это людям, которые столько всего перенесли.
EnglishIt takes two days to climb it, so you put the camp halfway through.
more_vert
Подьём на неё занимает два дня. Таким образом, разбивается лагерь на полпути.
EnglishIn the summer of 2009, Honduras went through a wrenching constitutional crisis.
more_vert
Летом 2009-го Гондурас пережил сильнейший конституционный кризис.
EnglishThe importance of basking sharks to the coast communities is recognized through the language.
more_vert
Значимость гигантских акул для береговых сообществ выражается лингвистически.
EnglishThey go through this very striking motion that is focused on these little red spots.
more_vert
Они совершают поразительные движения, которые сфокусированы на этих маленьких красных точках.
EnglishI've looked at 130 societies through the demographic yearbooks of the United Nations.
more_vert
Я изучила 150... 130 сообществ в демографических ежегодников от ООН.
EnglishNow it's still in debt, but Chris has managed, through his own sacrifice, to get this film out.
more_vert
И теперь, до сих пор в долгах, но Крис смог, жертвуя многим, завершить этот фильм.
EnglishWe converted this into an ashram -- from a prison to an ashram through education.
more_vert
Мы превратили это в ашрам, тюрьму в ашрам с помощью образования.
EnglishBefore I met her, I went through some suboptimal search results.
more_vert
Перед тем, как я ее встретил, я изучил некоторые субоптимальные результаты поиска.
EnglishFor example, in Sweden, crows will wait for fishermen to drop lines through holes in the ice.
more_vert
Например, в Швеции вороны поджидают, пока рыбаки забросят удочки в проруби.