EN pain
volume_up
{isim}

pain (ayrıca: ache, wrench)
volume_up
боль [боль] {diş.}
Stimulation coming in through my sensory systems felt like pure pain.
Воздействие на мои органы чувств воспринималось как боль.
И вот почему боль становится самостоятельным расстройством.
И эта боль повторяется опять и опять.
pain (ayrıca: affliction, chagrin, concern, grief)
volume_up
огорчение [огорче́ние] {nö.}
pain (ayrıca: agony, heartache, infliction, misery)
volume_up
страдание [страда́ние] {nö.}

Rusça' de "pain" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishAnd I ignored every message because I don't have a pain reliever problem.
И я игнорировал каждое сообщение потому, что у меня нет проблемы с обезболивающим.
EnglishUnderstanding my own self, understanding my own pain, my own isolation, was my greatest teacher.
Понимание себя, собственной боли и собственное одиночество было моим лучшим учителем.
Englishno matter how much misunderstanding and pain had passed between you by then.
не важно, сколько непонимания и боли стояло между вами раньше.
EnglishThat's crazy, but that's, in fact, what happens with chronic pain.
Это безумие, но это то, что происходит в случае с хронической болью.
EnglishAnd more and more, less and less awareness of the pain of the other.
И все больше и больше, меньше и меньше осознания боли и других.
EnglishWhat you're seeing here is, we've selected the pathways in the brain of a chronic pain patient.
То, что вы здесь видите - это выбранные нами проводящие пути в мозге пациента с хронической болью.
EnglishEveryone in your country has been touched by the violence, the bloodshed, the pain, the horror, everybody.
Насилие коснулось каждого человека в вашей стране, кровопролития, боли, и ужаса не избежал никто.
EnglishIf the horse was in pain, I wouldn't show you this slide.
Если бы лошади было больно, я бы показывал вам этот слайд.
EnglishWith the patient insensitive to pain, and a sterile operating field all bets were off, the sky was the limit.
Пациенты, не чувствующие боли, и стерильная операционная открывали хирургии невиданные горизонты.
EnglishPain runs through my body with the fires of my love for you.
Готов взорваться от боли моей любви к тебе.
English(Laughter) Because I've heard a fly in pain.
(Смех в зале) Потому что я слышал как мухам бывает больно.
EnglishThey have used the fuel of their pain to begin to redirect that energy towards another mission and another trajectory.
Они использовали горючее своей боли, чтобы перенаправить эту энергию на другую цель и другую траекторию.
EnglishPain and more pain -- where are you going with my love?
Куда ты уходишь с моей любовью?
Englishno pain, no gain
без труда не вынешь и рыбку из пруда
EnglishNow what does it have to do with chronic pain?
Прошу держаться на местах. (Смех) Совсем другое ощущение. Какое же отношение это имеет к хронической боли?
Englishto be a pain in the neck
EnglishThe horse is not in pain.
Englishhe is writhing with pain
Englishhe is writhing with pain
Englishbeauty knows no pain