EN evidence
volume_up
{isim}

evidence (ayrıca: plainness, apparency, palpability, patency)
volume_up
очевидность [очеви́дность] {diş.}
evidence
The evidence might come from language analysis that Google has done or many other sources.
Эти основания могут возникнуть из анализа языка, который выполнил Google, или многих других источников.

"evidence" için eşanlamlılar (İngilizce):

evidence

Rusça' de "evidence" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishAnd try and try, we could not find DNA, but she did find evidence of proteins.
Но как бы мы ни старались, ДНК так и не нашли, но Мэри нашла следы белков.
EnglishAll the evidence suggested that this devil cancer was spread by a virus.
Все доказательства вели к тому что этот рак у дьяволов был распространен вирусом.
EnglishThe evidence from these studies suggests a variety of factors related to…
Данные этого исследования открывают разнообразие факторов, относящихся к...
EnglishHe says that, "If at first you don't succeed, hide all evidence you ever tried."
Он звучит: «Если с первого раза не получилось, спрячь все улики о том, что ты вообще пытался».
EnglishSo I started looking for any evidence that -- does connectivity really increase productivity?
Я начал поиск доказательств того, увеличивает ли наличие связи производительность.
EnglishOur location is saturated with evidence, and also with matter and energy.
Наша планета полна доказательствами, а также материей и энергией.
EnglishGiven this evidence for..., an examination of the factors that impact upon… seems warranted.
На этом основании, утверждение, что факторы.. имели свое влияние на... кажется обоснованным.
English83 percent of them took action -- evidence that it is indeed empowering.
83% начали действовать — доказательство, которое воодушевляет.
EnglishSo this makes us very happy, because now we also have some evidence that this is working.
Нас очень радуют эти результаты, потому что теперь у нас есть доказательства, что подход работает.
EnglishWell, SETI uses the tools of astronomy to try and find evidence of someone else's technology out there.
SETI использует инструменты астрономии для поиска свидетельств внеземной технологии.
EnglishBecause real science is all about critically appraising the evidence for somebody else's position.
Потому что настоящая наука заключается в критической оценке доказательств чужой точки зрения.
EnglishContradicting its function as evidence of a truth, in these instances it furthered the fabrication of a lie.
Вопреки её функции доказательства истины, в этих примерах она помогала подделывать факты.
EnglishThis was considered as first evidence that actually black holes come from supernovae explosions.
Это рассматривалось в качестве первого доказательства, что черные дыры появляются из взрывов сверхновых.
EnglishAnd she's desperate to find more evidence for the link.
И она уже отчаялась найти больше подтверждений этой связи.
EnglishTheory and empirical evidence Have already taught us.
Теория и фактическое доказательство уже научили нас.
EnglishI said, "Can I see some evidence for this?"
Я спросил: «Можно мне посмотреть на подтверждающие данные?»
EnglishAnd the evidence for evolution? Some rocks and some finches. And parallel universes?
А свидетельство эволюции? Горсть камней и несколько вьюрков. Параллельные вселенные?
EnglishAnd I hope, Jill, that someday we will find evidence that there is intelligent life among humans on this planet.
Джилл, я надеюсь, что однажды мы найдем доказательство наличия разумной жизни среди людей на нашей планете.
EnglishLet me marshal the evidence here, because I'm not telling you a story, I'm making a case.
EnglishWe went about getting evidence of what was going on.
Мы собирали сведения о том, что происходит.