"call" için İngilizce-Rusça çeviri

EN

"call" Rusça çeviri

volume_up
to call {g. fiil}

EN call
volume_up
{isim}

call (ayrıca: charge, claim, demand, instance)
volume_up
требование [тре́бование] {nö.}
требование предъявить ценные бумаги для выкупа
требование уплаты взноса за акции
требование предъявить ценные бумаги для выкупа
call
volume_up
зов [зо́в] {er.}
Я зову это Телевизионным промышленным комплексом (ТПК).
And you can see, there's not much variability in these calls.
Как вы видите, в этих зовах нет большого разнообразия.
Down below here, we see calls made by both males and females that also carry over very long ranges.
Здесь внизу мы видим зовы и самцов, и самок, которые тоже распространяются на огромные расстояния.
call (ayrıca: clause, motion, offer, offering)
volume_up
предложение [предложе́ние] {nö.}
предложение делать заявки (на покупку акций)
предложение делать заявки (на покупку акций)
volume_up
призыв [призы́в] {er.}
It's always a good idea to make sure your ads are specific, relevant, and have a clear call to action.
Рекомендуется, чтобы все объявления были конкретными, релевантными и содержали четкий призыв к действию.
call (ayrıca: challenge, hollo, heigh)
volume_up
оклик [о́клик] {er.}
call (ayrıca: roll-call)
volume_up
перекличка [перекли́чка] {diş.}
call (ayrıca: destitution, indigence, lack, necessity)
volume_up
нужда [нужда] {diş.}
call (ayrıca: invitation, invite)
volume_up
приглашение [приглаше́ние] {nö.}
Well, lucky for me, a lot of people answered that call.
К счастью, многие откликнулись на мое приглашение.
call (ayrıca: cry, hullabaloo, outcry, screech)
volume_up
крик [кри́к] {er.}
call (ayrıca: cry, hoop, whoop, whoopee)
volume_up
возглас [во́зглас] {er.}
call (ayrıca: visit)
volume_up
визит [визи́т] {er.}
call (ayrıca: challenge, dare, defiance, export)
volume_up
вызов [вы́зов] {er.}
Make sure you're prepared to take a phone call at the number you specified in your listing.
Убедитесь, что вы готовы принять вызов по указанному номеру.
call (ayrıca: calling, mission, vocation)
volume_up
призвание [призва́ние] {nö.}
call (ayrıca: appetency, appetence)
volume_up
влечение [влече́ние] {nö.}
call (ayrıca: inquiry, market, request, requisition)
volume_up
спрос [спро́с] {er.}
call (ayrıca: cue, message, signal, target)
volume_up
сигнал [сигна́л] {er.}
давать сигнал к началу или концу чего-либо
call (ayrıca: necessity, need, want)
volume_up
необходимость [необходи́мость] {diş.}
call (ayrıca: pipe)
volume_up
дудка [ду́дка] {diş.}
call (ayrıca: cry)
volume_up
клик [клик] {er.} [kull. dışı]

Rusça' de "call" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishNext, revise outbound links to call the new function without first followingthe link.
3. Измените исходящие ссылки таким образом, чтобы сначала вызывалась новая функция.
EnglishThey tend to be contextual, holistic thinkers, what I call web thinkers.
Они более ситуативные, целостные мыслители, это я и называю глобальными мыслителями.
EnglishI've actually been waiting by the phone for a call from TED for years.
На самом деле я жду около телефона звонка от ТЕД уже в течение нескольких лет.
EnglishBut the reason why everyone was silent is what I call the psychological barrier of fear.
Но причиной всеобщего молчания было то, что я называю психологический барьер страха.
EnglishWe call it mycophobia, the irrational fear of the unknown, when it comes to fungi.
Мы называем это микофобией - иррациональный страх неизвестного, когда дело касается грибов.
EnglishAnd what we call private public partnership you can add estate also.
Это то, что мы называем частно-общественным сотрудничеством, плюс государство.
EnglishYou didn't recognize a call from Google Places, or indicated that you didn't request a call.
Вы не распознали звонок из Google Адресов или указали, что не запрашиваете звонок.
EnglishI was also the only, what they call "bilateral BK" -- below the knee.
Я также была единственной, что они называли, двусторонней НК -- ниже колена.
EnglishAnd we call them that because their nucleus, or their center, are very active.
И называются они так потому, что их ядра, их центр, очень активны.
EnglishYou know, they are generally put together in pairs, creating a word or what we call base pairs.
Обычно, они ставятся парами, создавая слово, или, как мы их называем, пару основ.
EnglishAnd you have refining and delivery of that crude oil as what we call petrol or gasoline.
И структура для очистки и доставки, превращающая её в бензин, в топливо.
EnglishSome people call us debunkers, which is kind of a negative term.
Некоторые называют нас debunkers, что носит своего рода отрицательную окраску.
EnglishBut having said that, then we come to what I call as ideas in progress.
После всего перечисленного, мы подходим, наконец, к «работающим» идеям.
EnglishIt will take elders' voices from the far corners of the world to call the world into balance.
Придётся собрать голоса старейшин со всех концов света, чтобы призвать мир к гармонии.
EnglishAnd in fact, in 2000, I was ready to talk about eBay, but no call.
И на самом деле, в 2000 году, я уже был готов говорить о eBay.. но никто не позвонил.
EnglishMy colleagues in infra-red astronomy call minus 200 Kelvin is cool for them.
А, например, для моих коллег по инфракрасной астрономии холодно — это когда минус 200 кельвинов.
EnglishThat is the call that chimpanzees make before they go to sleep in the evening.
Этот клич издают шимпанзе перед тем, как устроиться на ночлег.
EnglishYour call extensions or Google forwarding number aren't appearing
Не отображаются единые телефонные номера или номер Google для переадресации
EnglishThe first cultural value shift that we see is this tendency toward something we call liquid life.
Первый сдвиг в ценностях можно заметить в тенденции к, так называемой, гибкой жизни.
EnglishBut one of the most famous objects out of this are what we call Snottites, for obvious reasons.
Это одна из богатейших пещер, которую мы находили где либо ещё на планете.