"air" için İngilizce-Rusça çeviri

EN

"air" Rusça çeviri

volume_up
air {isim}
volume_up
air {sıf.}
volume_up
to air {g. fiil}
volume_up
AI {isim}
RU

EN air
volume_up
{isim}

air (ayrıca: atmosphere, midair)
volume_up
воздух [во́здух] {er.}
But so in here when there's electricity, the oxygen concentrator takes in room air.
Итак, когда есть электричество, кислородный концентратор всасывает воздух из помещения.
What we've found is that mechanically ventilated air looks like humans.
Мы обнаружили, что механически вентилируемый воздух похож на человека.
If you have the air in this room, you don't notice each individual atom.
Если взять воздух в этой комнате, вы не замечаете каждый отдельный атом.
air (ayrıca: atmosphere, aura, climate)
volume_up
атмосфера [атмосфе́ра] {diş.}
air (ayrıca: ether, airwaves, ester)
volume_up
эфир [эфи́р] {er.}
But they spent three and a half million dollars in the 2000 Super Bowl to air that ad, even though, at the time, they only had a million dollars in annual revenue.
Но за её размещение в прямом эфире во время игр Супер Боул в 2000 году было истрачено 3.5 миллиона долларов.
So ... so I did a spot on CNN the other day where I actually spent more time in makeup than I did talking on air.
Так что... я недавно появлялся на канале CNN... Там меня готовили к эфиру дольше, чем я выступал.

Rusça' de "air" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishSeahawk is available with a Balanced Power Inflator, or AIR2 alternate air source.
Seahawk можно приобрести со сбалансированным инфлятором Power или AIR2.
EnglishAnd we're going to attempt the first air-righting response in a tail, with a robot.
Мы впервые попробуем выравнивание в воздухе с помощью хвоста на роботе.
EnglishThis is just one photograph from the air, and it shows you the forested highlands of Gombe.
Вот всего лишь один аэрофотоснимок, на нем видны покрытые лесом высокогорья Гомбе.
EnglishThe idea of this air genie is, it's something that can just transform and become anything.
Идея этого воздушного джинна в том, что его легко преобразовать и сделать чем угодно.
EnglishWith these three plants, you can grow all the fresh air you need.
Эти три растения в состоянии полностью обеспечить необходимый объем свежего воздуха.
EnglishMany impatients are very concerned for water quality and air quality.
Многие "нетерпеливые" очень обеспокоены качеством воды и воздуха.
EnglishAnd Charlton Heston is made of a floating fiber, which I took out of the air.
А Чарлтон Хестон выполнен из зависшего в воздухе волокна.
EnglishIt's just pure mechanics, allowing you to cycle air through this breathing loop.
Во-вторых, он позволяет дольше оставаться под водой.
EnglishA good example for this informational non-visual user interface is called AirPix.
Отличным примером такого интерфейса является AirPix.
English"And, baby," I'll tell her, don't keep your nose up in the air like that.
"И, малышка," скажу я ей, не задирай так высоко свой нос.
English(Laughter) "Something's wrong with the air conditioner -- smell of burning V-belts in the air."
(Смех в зале) "Что-то случилось с кондиционером – чувствуется запах приводных ремней."
EnglishAnd that's because in Middle World, air friction is always there.
Ведь в Среднем мире, сопротивление воздуха присутствует всегда.
EnglishIt's acoustic vibrations in the air, little waves of energy in the air that tickle our eardrum.
Это акустические колебания в воздухе, небольшие волны энергии, щекочущие наши барабанные перепонки.
EnglishWhat we discovered was the world's fastest air-righting response.
Мы обнаружили самое быстрое в мире выравнивание в воздухе.
EnglishThe best of here in the emerging economies -- I call them the New East -- they will jump the air line.
Лучшие из развивающихся экономик - я называю их Новым Востоком - перепрыгнут через воздушную черту.
EnglishAnd I asked him, how long is it possible to go without breathing, like how long could I go without air?
И спросил его, как долго возможно обойтись без дыхания, конкретно, как долго я могу жить без воздуха?
EnglishOn that grid, I can then weave the high tide readings, water temperature, air temperature and Moon phases.
На этой сетке я могу переплести показатели высокого прилива, температуры воды, воздуха и фазы луны.
EnglishSomebody was smart and put a Bic pen in my neck to open up my airway so that I could get some air in there.
Кто-то догадался проколоть мне горло шариковой ручкой, чтобы обеспечить доступ кислорода в лёгкие.
Englishto there is nothing to touch sea air for bracing you up
нет ничего полезнее морского воздуха для укрепления здоровья
Englishto there is nothing to touch sea air for bracing you up
нет ничего полезнее морского воздуха для укрепления здоровья