"turns" için İngilizce-Portekizce çeviri

EN

"turns" Portekizce çeviri

volume_up
turns {çoğ.}
PT

EN turns
volume_up
{çoğul}

turns (ayrıca: times)
volume_up
vezes {diş. çoğ.}
In practise it turns out that it is sometimes impossible to answer this question.
Na prática, revela-se, por vezes, impossível responder a essa questão.
Turns out sometimes, you have to trick teenagers into writing poetry.
Acontece que, por vezes, temos que iludir os adolescentes para que escrevam poesia.
All too often, weight-consciousness turns into anorexia.
Demasiadas vezes o desejo de emagrecer converte-se em anorexia.

"turn" için eşanlamlılar (İngilizce):

turn

Portekizce' de "turns" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishIt turns out what you're thinking about a lot influences what you tend to see.
Acontece que aquilo em que pensam muito tem influência naquilo que tendem a ver.
EnglishBut on the other hand, if one minute turns into two, we shall be here until 3 a.m.
Mas, por outro lado, se o minuto se transforma em dois, vamos até às 3 da manhã.
EnglishBut on the other hand, if one minute turns into two, we shall be here until 3 a. m.
Mas, por outro lado, se o minuto se transforma em dois, vamos até às 3 da manhã.
EnglishWell it turns out that the babies, the New Caledonian crow babies, are fledglings.
Acontece que os bebés, os corvos da Nova Caledónia bebés, são altamente dependentes.
EnglishIt turns out, today, that the Commission is voting for the limits to be increased.
Acontece que, hoje, a Comissão está a votar a favor do aumento das quotas de captura.
EnglishBecause, if we can bubble up the very best from a vastly larger pool, this wheel turns.
Porque, se nós pudermos borbulhar o melhor de uma vasta fonte, essa roda girará.
EnglishIt turns out that these long-lived mutants are more resistant to all these diseases.
Acontece que estes mutantes de vida longa são mais resistentes a todas estas doenças.
EnglishMore often than not, it turns out that there are no women at all in top posts.
Verifica-se frequentemente que não há mulheres nos cargos mais elevados.
EnglishIt turns out that the first phase has not led to the harmonisation we wanted.
Acontece que a primeira fase não conduziu à harmonização que desejávamos.
EnglishAnyone who has followed the twists and turns of the Peters case knows what I mean.
Quem tiver acompanhado o penoso percurso do processo Peters, saberá do que estou a falar.
EnglishIf the international community turns a blind eye, peace will never come to this region.
Se a comunidade internacional fechar os olhos, a paz nunca chegará à região.
EnglishThen Allah turns after that to whom He will, for Allah is Forgiving and Merciful!
Deus absolverá, depois disso, quem Lhe aprouver, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo.
EnglishStefan von Bergen: Well he turns by just putting his head on one or the other side.
Stefan von Bergen: Bem, ele vira simplesmente ao posicionar a cabeça num ou noutro lado.
EnglishIt turns out your hospitals are killing people, and they should be at home.
Afinal são os vossos hospitais que estão a matar pessoas, e elas deviam estar em casa.
English(Laughter) ~~~ Now it turns out this is a legitimate non-photoshopped photo.
(risos) Agora, parece que esta é uma fotografia verdadeira, não alterada por photoshop.
EnglishAnd it turns out there is only one solution to fight a much stronger enemy.
E parece haver apenas uma solução para lutar contra um inimigo mais forte.
EnglishAnd so it turns out that methane is to Titan what water is to the Earth.
Portanto ao que parece o metano está para Titã como a água está para a Terra.
EnglishThe price increase soon turns out be an extremely efficient tool for reducing consumption.
O aumento dos preços revela-se um meio muito eficaz para restringir o consumo.
EnglishIt is the tyranny of banks and imperialist wars which turns people into Osama Bin Ladens.
É a ditadura dos bancos e das guerras imperialistas que fabrica os Bin Laden.
EnglishThat gives us, it turns out, quite a good clue, except you have to go back quite a long time.
" Acontece que isso nos dá uma boa pista, mas temos de recuar bastante no tempo.