"liberated" için İngilizce-Portekizce çeviri

EN

"liberated" Portekizce çeviri

EN liberated
volume_up
{sıfat}

1. genel

liberated (ayrıca: emancipated)
volume_up
emancipada {sıf. diş.}
liberated (ayrıca: emancipated)
volume_up
emancipado {sıf. er.} (independente)

2. "liberalized"

liberated (ayrıca: free, licentious, loose, off)
volume_up
livre {sıf. er./diş.}
We need to remember that new communication media have in fact liberated interaction between people and ideas and between people and people.
Não devemos esquecer que os novos meios de comunicação tornaram, efectivamente, mais livre a interacção entre as pessoas e as ideias e entre as pessoas em si.
Ladies and gentlemen, would the disciplines of the WTO tolerate a liberated major Euro Atlantic market, which currently takes up 40% of world trade?
Senhoras e Senhores Deputados, será que a disciplina da OMC iria tolerar um grande mercado livre euro-atlântico, que actualmente absorve 40% do comércio mundial?
volume_up
independente {sıf. er./diş.}

3. "made free"

liberated (ayrıca: released)
volume_up
libertado {sıf. er.}
Madam President, since the Iraq War, this country, instead of being liberated from a military dictator, is sinking into violence.
Senhora Presidente, desde a guerra do Iraque, este país, em lugar de ser libertado de um ditador militar, afunda-se na violência.
The recent remarks of Abassi Madani, the lately liberated former leader of the ISF, shine an alarming light on his responsibilities.
As recentes afirmações de Abassi Madani, principal responsável da antiga FIS recentemente libertado, são absolutamente esclarecedoras quanto às suas responsabilidades.
Mr President, after all the misery they have endured, the liberated Iraqi people are now falling victim as we debate who is allowed to help them.
Senhor Presidente, depois de toda a miséria que suportou, o povo iraquiano libertado está neste momento a ser vítima do nosso debate em torno da questão de saber quem tem legitimidade para o ajudar.

"liberated" için eşanlamlılar (İngilizce):

liberated

Portekizce' de "liberated" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishMarket forces have become increasingly liberated from the political decision-making process.
As forças do mercado libertaram-se cada vez mais do processo de decisão político.
EnglishIt liberated us all from the inhumanity and tyranny of the Nazis.’
O dia 8 de Maio libertou-nos a todos da desumanidade e da tirania dos nazis."
EnglishThe quest is to be liberated from the negative, which is really our own will to nothingness.
O desafio é libertarmo-nos do negativismo que não é mais que a nossa vontade do nada.
EnglishSuch forces do not want liberated women equal in all respects to men.
Essas forças não querem mulheres livres e iguais em relação aos homens.
EnglishSo I think in terms of the fact that math has been liberated from calculating.
Por isso, eu penso que a matemática se libertou do cálculo.
EnglishVietnam has not been liberated from the communist strait-jacket, no more than has Laos, or Cambodia.
O Vietname não se libertou do jugo comunista, tal como o Laos e o Camboja.
EnglishOfficially, countries such as Estonia, Latvia and Lithuania were liberated by the Red Army.
Oficialmente, países como a Estónia, a Letónia e a Lituânia foram libertados pelo Exército Vermelho.
EnglishIt was our good fortune in Austria - a good fortune bestowed on us by history - that our country was liberated.
A Áustria teve a sorte - uma sorte proporcionada pela História - de ser libertada.
EnglishIt was the Red Army that liberated the extermination camps.
Foi o Exército Vermelho que libertou os campos de exterminação.
EnglishIt liberated us all from the inhumanity and tyranny of the Nazis.’
No entanto, isso em nada altera o facto de a Rússia se ter convencido de que tinha conquistado a Polónia.
EnglishAnd then on May 5th, 1945, the siege came to a sudden end when Holland was liberated by the Allies.
E depois, no dia 5 de Maio de 1945, o cerco teve um fim repentino quando a Holanda foi libertada pelos Aliados.
EnglishYou had a vision that these states should be liberated, and today that vision is becoming a reality.
Sempre estive convencido de que o colega tinha razão. Entendia que estes Estados tinham de conseguir a liberdade.
EnglishWhat is more, they are a complete disaster for the liberated Kurdish part of ancient Mesopotamia.
Pior ainda, para parte da zona curda libertada desse secular país sulcado por duas correntes, ela é simplesmente desastrosa.
EnglishBut yeah, it has liberated us from the office desk.
EnglishThen they can be properly liberated.
Podem, seguidamente, ser libertadas nas devidas condições.
EnglishHe is, I believe, a living example, in that we are either imprisoned by our history or liberated by it.
Ele é, acredito, um exemplo vivo, na medida em que estamos também aprisionados pela nossa história ou fomos libertados por ela.
EnglishAnd now, on the day they are to be liberated, you send them on a mission which is far more dangerous than any other they have undertaken.
E agora, no dia em que seriam libertados, envia-os numa missão mais perigosa que qualquer outra.
EnglishThey also told me how they did not understand why Europe had abandoned a Congo that had finally been liberated from the dictator Mobutu.
Disseram-me que não compreendiam o abandono pela Europa de um Congo finalmente liberto do ditador Mobutu.
EnglishFour years later, in September 1944, we in our small town in the north of Belgium were liberated by Polish soldiers.
Quatro anos depois, em Setembro de 1944, numa pequena localidade do norte do meu país, a Bélgica, fomos libertados por soldados polacos.
EnglishIt is incredibly important to always accurately remember the atrocities committed at Auschwitz, liberated 60 years ago today.
É extremamente importante lembrar sempre com precisão as atrocidades cometidas em Auschwitz, que foi libertada faz hoje 60 anos.