"to entice" için İngilizce-Portekizce çeviri

EN

"to entice" Portekizce çeviri

EN

to entice [enticed|enticed] {fiil}

volume_up
These days, outrageous packaging is a form of advertising in order to entice buyers.
Hoje em dia, as embalagens exuberantes são uma forma de propaganda para atrair compradores.
On the other hand however, it is striving to entice the best workers in order to solve its economic problems.
Por outro lado, contudo, está a lutar por atrair os melhores trabalhadores com vista a resolver os seus problemas económicos.
A lack of environmental legislation often entices European capital abroad.
A falta de legislação ambiental frequentemente atrai o capital europeu para o exterior.
aliciar menores para a prostituição
to entice (ayrıca: to provoke, to tempt)

Portekizce' de "to entice" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishCan we compel, or perhaps entice them to pay this price?
Poderão eles ser obrigados, ou talvez persuadidos, a pagá-lo?
EnglishPaedophiles are organizing networks to exchange information and entice children into their sordid world.
Os pedófilos estão a organizar redes de intercâmbio de informação e de aliciamento de crianças para o seu mundo sórdido.
EnglishAt present, consumers are faced with a deluge of marketing ploys in order to entice them to purchase food products.
Agora, os consumidores são constantemente bombardeados por manobras de utilizadas para incentivar o consumo de produtos alimentares.
EnglishInstead, the problem is the people smuggling through which unscrupulous traders entice people to try to make their way in by unlawful routes.
Pelo contrário, o problema está no tráfico de pessoas que são seduzidas por traficantes sem escrúpulos a tentarem ganhar a vida por vias ilícitas.
EnglishIn five years time there should, therefore, be no more fiscal constructions set up by Member States to entice companies from other Member States.
Dentro de cinco anos, ponto final, portanto, a todo o tipo de construções fiscais que os Estados-Membros engendram para surripiarem as empresas uns aos outros.
EnglishInstead, the problem is the people smuggling through which unscrupulous traders entice people to try to make their way in by unlawful routes.
O Conselho também produziu propostas desumanas sobre forças de fronteira e zonas livres em países terceiros onde deveríamos conservar os refugiados em busca de asilo.
EnglishWe must, though, stop using subsidies to entice fishermen into new investments without providing an economic environment which can sustain them.
Devemos, contudo, deixar de incitar os pescadores em questão a fazerem novos investimentos com a ajuda de prémios, sem que esteja garantido um ambiente económico apropriado.
EnglishAll too often advertising agencies crudely attempt to entice people to buy products with the help of pictures of naked or semi-naked women.
As empresas de publicidade tentam, vezes demais, de uma forma ordinária, incentivar as pessoas a comprar este ou aquele artigo com a ajuda de imagens de mulheres nuas ou seminuas.
EnglishEntice away whomever of them you can with your voice; and urge your horse and your foot against them; and share with them in their wealth and their children; and make them promises.
Seduze com a tua voz aqueles que puderes, dentre eles; aturde-os com a tua cavalaria e a tua infantaria; associa-te a elesnos bens e nos filhos, e faze-lhes promessas
EnglishThe purpose of the committee advocating conservation dividends is to entice fishermen to voluntarily accept conservation technology so we do not have to resort to legislation.
A Comissão das Pescas, ao defender esse conceito, tem por objectivo incentivar os pescadores a aceitar voluntariamente a tecnologia da conservação para que não tenhamos de recorrer à legislação.
EnglishIt is therefore necessary for the EU and others to entice, cajole, push and pressure the parties and to be prepared, where and when necessary, to engage on the ground as well.
É por isso necessário que a UE e outras organizações convençam, persuadam, impulsionem e pressionem as partes envolvidas e se preparem, onde e quando for necessário, para lutar também no terreno.