"to appoint" için İngilizce-Portekizce çeviri

EN

"to appoint" Portekizce çeviri

EN

to appoint [appointed|appointed] {fiil}

volume_up
We are gaining the opportunity to appoint three experts to the board.
Iremos poder nomear três especialistas para o Conselho Directivo.
Appoint a committee to see what is and what is not promotion of homosexuality?
Nomear uma comissão para ver o que é que é a divulgação ou não divulgação da homossexualidade?
The governments of EU countries agree on whom they want to appoint.
Os governos dos países da UE chegam a acordo sobre quem querem nomear.
Some argue that the Commission is merely a body of appointed bureaucrats.
Há quem diga que a Comissão é apenas um órgão constituído por funcionários nomeados.
He will be able to appoint his Commissioners in agreement with the Member States, and to set out guidelines for them during their term of office.
Em concertação com os Estados-membros, o Presidente pode constituir o seu próprio colégio e definir linhas de orientação para o mesmo durante o seu mandato.
The rules for appointing higher civil servants will be more stringent and transparent, and mobility within the Commission of higher civil servants will increase.
Isto constitui, naturalmente, apenas o início: outras e mais profundas alterações se seguirão.
We also urge the Council to appoint an EU Special Envoy for Tibet at last.
Exortamos também a Comissão a designar, finalmente, um enviado especial da UE ao Tibete.
I shall now appoint the tellers to the various ballot boxes, selected in alphabetical order.
Passo agora a designar os escrutinadores para as várias urnas, seleccionados por ordem alfabética.
The Commission can only appoint the Director in agreement with the European Parliament and the Council.
A Comissão só poderá designar o director de acordo com o Parlamento Europeu e com o Conselho.
When the previous Government was appointed in 2002, it didn’t have schools, teachers, or hospitals, or doctors.
O Governo anterior, quando foi empossado em 2002, não tinha escolas, professores, nem hospitais, nem médicos.
Ivo Valente was appointed as Vice Minister of Justice, by the President of the Republic, José Ramos-Horta, on the 1st of September, at the Presidential Palace, in Díli.
Ivo Valente foi empossado no cargo de Vice-Ministro da Justiça pelo Presidente da República, José Ramos-Horta, dia 1 de Setembro, no Palácio Presidencial, em Díli.
The Conference of Presidents then asked me to appoint a Member of Parliament who would, more or less, be responsible for monitoring this issue.
Além disso, a Conferência dos Presidentes tinha-me pedido que designasse um deputado para o encarregar, de certa maneira, de acompanhar esta questão.
When, in 2005, I observed the problems between the eight members of the future industrial consortium, I appointed Karel van Miert to resolve the problems, which he did with remarkable success.
Quando verifiquei, em 2005, as dificuldades entre os oito membros do futuro consórcio industrial, encarreguei Karel van Miert de resolver os problemas, o que fez excepcionalmente bem.

Portekizce' de "to appoint" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishIn this respect, too, I would call on the Commission to finally appoint someone.
Também a este respeito, eu apelaria à Comissão para que finalmente nomeasse alguém.
EnglishYou said to us: ‘appoint me this week and you will have my programme next year.’
O senhor disse-nos: “Invistam-me esta semana e terão o meu programa para o próximo ano”.
EnglishTheir task now is to appoint the President of the Central Bank as soon as possible.
É sua tarefa nomearem agora, o mais rapidamente possível, o presidente do Banco Central.
EnglishThese authorities appoint officials to implement democratic decisions.
Estas autoridades nomeiam funcionários para aplicarem as decisões democráticas.
EnglishFirst of all, there is the power to appoint the Executive Board of the European Central Bank.
Em primeiro lugar, existe o poder de nomeação do Directório do Banco Central.
EnglishEach Member State and the Commission shall appoint two members of the Committee.
Cada Estado-Membro e a Comissão nomeiam dois membros do Comité.
EnglishI think that this is a shame, because I would have been delighted to appoint Mrs Siimes.
Lamento, pois teria todo o gosto em investir a senhora Ministra Siimes.
EnglishParliament and the Council each appoint three members of the Board.
O Parlamento e o Conselho nomeiam, cada um, mais três membros do Conselho Consultivo.
EnglishIt is he who the administration will appoint to carry out this task within the new Commission.
Será ele o nomeado pela administração para desempenhar estas funções na nova Comissão.
EnglishI think the proposal to appoint an EU consumer ombudsman is highly dubious.
Considero altamente duvidosa a proposta que visa a nomeação de um provedor do consumidor da UE.
EnglishOr he should appoint a Mr CFSP so that he can be here and listen to what we have to say.
Ou então que nomeie um "Mr. PESC" que possa estar aqui presente e ouvir o que temos para dizer.
EnglishOr he should appoint a Mr CFSP so that he can be here and listen to what we have to say.
Ou então que nomeie um " Mr. PESC " que possa estar aqui presente e ouvir o que temos para dizer.
EnglishWhen will the Commission appoint a Special Envoy for Tibet?
Quando designará a Comissão um encarregado para as questões do Tibete?
EnglishThat is why the PPE Group will vote to appoint the Commission.
É por isso que o Grupo PPE votará a favor da nomeação da Comissão.
EnglishPlease ensure that there is a cross-party political balance when you appoint the Commissioners.
Por favor, trate de garantir um equilíbrio político-partidário no processo de designação da Comissão.
EnglishThe ALDE's core amendment has been to appoint a European Patients Ombudsman.
A principal alteração proposta pelo ALDE vai no sentido de ser nomeado um Provedor de Justiça dos Doentes Europeus.
EnglishBy the Commission, as seems likely, or will the Member States be able to appoint their own?
Pela Comissão, como parece provável, ou será que os Estados-Membros poderão fazer as suas próprias nomeações?
EnglishIn the coming weeks, Parliament will hear and then appoint the new Commissioners.
Nas próximas semanas, o Parlamento irá proceder à audição, e em seguida, à investidura do novo Colégio dos Comissários.
EnglishUnfortunately, to the best of my knowledge, the promise to appoint additional staff has not yet been kept.
Infelizmente, esta promessa pessoal, no âmbito das minhas competências, ainda não foi cumprida.
EnglishIf we appoint the President of the Commission on the basis of the Treaty of Nice, we will have 20 commissioners.
Se nomearmos o Presidente da Comissão com base no Tratado de Nice, teremos 20 Comissários.