"a few times" için İngilizce-Portekizce çeviri

EN

"a few times" Portekizce çeviri

EN a few times
volume_up
{zarf}

a few times (ayrıca: sometimes, a couple of times)
You were on the pay phone and you looked at me... a few times.
Estavas na cabine pública e olhaste para mim.... algumas vezes.
So my sister-in-law asked me a few times, "Please stop whistling."
Então a minha cunhada pediu-me algumas vezes: "Por favor, pára de assobiar."
Também já fiquei preso algumas vezes no elevador.

Portekizce de "a few times" için benzer çeviriler

A isim
Portuguese
a tanımlık
Portuguese
a edat
Portuguese
few zamir
Portuguese
times isim
Portuguese
to time fiil
time isim

Portekizce' de "a few times" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishAnd I'll be asked the same questions that I was asked the last few times I've been there.
E far-me-ão as mesmas perguntas que me fizeram nas últimas vezes que eu estive lá.
EnglishThey chat to each other every day, a few times a day actually.
Eles falam um com o outro no "chat" todos os dias, Várias vezes por dia, até.
EnglishWe have already adopted certain principles here a few times this year.
Já em diversas ocasiões, este ano, adoptámos certos princípios.
EnglishI had so many surgeries to put my neck back together, to repair my heart a few times.
Eu fiz tantas cirurgias para reconstruir o meu pescoço, para reparar o meu coração umas quantas vezes.
EnglishWe have mentioned it a few times and now you have acted as if it were a new thing entirely.
Já a referimos por diversas vezes e agora o Senhor Ministro agiu como se fosse algo inteiramente novo.
EnglishThere are very few times you see a political person putting everything on the line.
EnglishFirst of all, a few times, the question has been asked: so where exactly is the Union's foreign policy now?
Em primeiro lugar, perguntou-se aqui por diversas vezes o que era feito dessa política externa da União.
EnglishFirst of all, a few times, the question has been asked: so where exactly is the Union' s foreign policy now?
Em primeiro lugar, perguntou-se aqui por diversas vezes o que era feito dessa política externa da União.
EnglishNow you've heard me mention oxygen a few times at this point.
EnglishFirst of all, the 'polluter pays' principle has been mentioned a few times tonight.
Fiquei grato pelas observações do Comissário Bolkestein acerca das alterações 48 e 61.
EnglishMr President, this is one of the few times I have actually spoken on a topical or urgent matter in this House.
Senhor Presidente, esta é uma das poucas vezes em que intervim nesta assembleia num debate sobre questões actuais e urgentes.
EnglishWhat is at stake, as you have already mentioned a few times today, is that Ukrainian interests should prevail.
O que está em causa, tal como já aqui foi mencionado várias vezes hoje, é que o que deve prevalecer são os interesses da Ucrânia.
EnglishThis is one of the few times that a left-leaning Member will ask you a conservative question, so make the most of it.
Então aproveitem porque é das poucas vezes que um membro da esquerda do Parlamento vos vai fazer uma pergunta de conservador.
EnglishI should therefore like to come back to something which has been touched on a few times today already.
Considero uma vergonha que tenhamos de lutar novamente para que talvez dois representantes possam, se possível, participar na maioria das reuniões.
EnglishI have told the following little joke a few times before: when I met my wife 35 years ago, I coaxed her into going out with me.
Já anteriormente contei várias vezes esta pequena piada: quando, há 35 anos, conheci a minha mulher, persuadi-a a sair comigo.
Englishto have been around the block a few times
EnglishWhat is at stake, as you have already mentioned a few times today, is that Ukrainian interests should prevail.
Em recentes debates com jornalistas russos, em Berlim, perguntaram-me por que razão era necessário à Rússia justificar-se perante a União Europeia.
English(Laughter) We are harangued, lectured to, sold, marketed, but a letter is actually one of the few times that we have honest communication.
(Risos) Dão-nos sermões, negoceiam-nos, vendem-nos, promovem-nos, mas, na verdade, uma carta é uma das poucas vezes que comunicam conosco de forma honesta.
EnglishIt is a nuclear power station I have visited quite a few times, and safety is so poor there that, following these visits, I am glad that I shall not be having any more children.
Visitei esta central, diversas vezes, e a segurança é de tal modo deficiente que me sinto feliz, depois destas visitas, por já não ter de gerar mais filhos.
EnglishPersonally, I have to say that, in the course of my long political career, this is one of the few times when I really must express my satisfaction in plain, non-rhetorical terms.
Pessoalmente, devo dizer que, na minha longa carreira política, esta é uma das poucas vezes em que devo realmente expressar a minha satisfação com franqueza, sem retórica.