"a couple" için İngilizce-Portekizce çeviri

EN

"a couple" Portekizce çeviri

PT
PT

EN a couple
volume_up
{sıfat}

a couple
volume_up
dois {sıf. er.} (poucos)
There are, however, a couple of points that are of particular concern to me.
Há, no entanto, um ou dois aspectos que constituem para mim motivo de especial preocupação.
. - Madam President, I want to make a couple of important and essential points.
Senhora Presidente, quero focar dois pontos importantes e fundamentais.
Now, another couple of years, and these animals will survive on their own.
Mais uns dois anos, e estes animais sobreviverão sozinhos.

Portekizce de "a couple" için benzer çeviriler

A isim
Portuguese
a tanımlık
Portuguese
a edat
Portuguese
couple isim
Portuguese
to couple fiil

Portekizce' de "a couple" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThere are now a couple of security doors, so you won't see it quite like this.
Existe um par de portas de segurança, por isso não veriam exactamente como aqui.
EnglishAllow me also to make a couple of final remarks in that introductory statement.
Permitam-me também que faça algumas observações nesta declaração introdutória.
EnglishA couple of weeks ago I visited one of the largest consumers in my constituency.
Duas semanas atrás, estive com um dos maiores consumidores do meu círculo eleitoral.
EnglishIn the past couple of months, we have witnessed a great deal of lobbying in Belgium.
No últimos meses, os grupos de pressão estiveram extremamente activos entre nós.
EnglishIt is better for us to do a couple of things well than to half-do everything.
É melhor fazermos um pequeno conjunto de coisas bem do que fazer tudo a metade.
EnglishHaving said that, I would like to touch upon a couple of the issues that were raised.
Depois destas notas, gostaria de aludir a algumas questões que foram suscitadas.
EnglishAnd the last time the rich guy invited us, he also invited a couple of philosophers.
E da última vez que o ricaço nos convidou, também convidou um par de filósofos.
EnglishWe still await the final results, which will be out in the next couple of weeks.
Aguardamos ainda os resultados finais, que serão divulgados nas duas próximas semanas.
EnglishBut in the last couple of years we have become worried about progress in that country.
Mas nos últimos anos, começámos a ficar preocupados com o progresso deste país.
EnglishAfter a couple of days, three days, you tend to rebel in a lot of physical ways.
Depois de um par de dias, 3 dias, tu tendes a revoltar-te fisicamente de muitas formas.
EnglishIt might be stimulating to hear a couple of remarks concerning this discrepancy.
Pode ser interessante ouvir algumas observações sobre essa discrepância.
EnglishI would like to make a couple of observations regarding the content of the proposal.
Gostaria de fazer algumas observações relativamente ao conteúdo da proposta.
EnglishNonetheless, there are a couple of issues that still need to be discussed.
Existem, no entanto, algumas questões que ainda necessitam de ser discutidas.
EnglishThere are 67 signatures, 60 of which were verified a couple of hours ago.
A moção contém 67 assinaturas, 60 das quais foram confirmadas algumas horas atrás.
EnglishHe made a couple of applications, one of which was for a job in the Commission.
Apresentou várias candidaturas, uma das quais para um lugar na Comissão.
EnglishThe Commission President has talked a lot about Robin Hood in the last couple of weeks.
Nestas últimas semanas, o Presidente da Comissão falou muito de Robin dos Bosques.
EnglishNow there have been a couple of amendments. You said you could not accept them.
Foram apresentadas algumas alterações, que o Senhor Comissário afirma não poder aceitar.
EnglishAnd the first project is something we did a couple of years ago in Zaragoza, Spain.
E o primeiro projecto é algo que fizemos há uns anos em Saragoça, Espanha.
EnglishAnd in-between, they have a couple of hours of sort of meditative quiet in bed.
E, pelo meio, têm um par de horas de uma espécie de descanso meditativo.
EnglishWe have been discussing the Erika disaster here for the past couple of weeks.
Ao longo das últimas semanas, falámos aqui da catástrofe ocorrida com o navio "Erika".