"grasp" için İngilizce-Macarca çeviri

EN

"grasp" Macarca çeviri

EN grasp
volume_up
{isim}

grasp (ayrıca: clasp, dish, grip, handle)
volume_up
fogás {isim}
grasp (ayrıca: clutch, grip, seizure, tackle)

Macarca' de "grasp" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThe province fragmented as they delivered themselves out of the European's grasp.
A tartomány széthullott, ahogy kiszabadították magukat az Európai szorításából.
EnglishBooker does most of the talking because he's always had a better grasp for tax.
Főleg Booker viszi a szót, mert neki mindig is több érzéke volt az adóügyekhez.
EnglishIcy hands clutched at Elmara, caught, and seared the living flesh in their grasp.
Jeges kezek nyúltak Elmara felé és ha elérték, az élő hús elfonnyadt érintésüktől.
EnglishAnd the arms of the golem came up with frightening speed to grasp his throat.
- És a gólem karjai ijesztő sebességgel csaptak előre, hogy megragadják a torkát.
EnglishHe moved to the side of the bed, leaned over, reached down to grasp Regan's wrist.
Az ágy oldalához ment, Regan fölé hajolt, és lenyúlt, hogy megragadja a csuklóját.
EnglishWhen I said them, several of the boys nodded, but they didn't grasp the meaning.
Mikor kimondtam őket, a fiúk közül többen is bólogattak, de nem értették, mit jelent.
EnglishGregory reached up to grasp Dr. Long's head, and pulled her face down to his.
Gregory felnyúlt, hogy megfogja kedvese fejét, és a nő arcát a magáéhoz húzta.
EnglishShe was too weak to fight him as he easily removed the weapon from her grasp.
A tünde nő túl gyenge volt ahhoz, hogy ellenkezzen, így a papnak könnyű dolga volt.
EnglishDorman squeezed and strangled, until the man broke like balsa kin dling in his grasp.
Dorman addig szorongatta, addig fojtogatta, amíg a férfi gerince meg nem roppant.
EnglishHe had returned with the prize, but had left a fragment in the grasp of his opponent.
A fiú visszatért a fejékkel, de a diadém egy darabja ellenfele markában maradt.
EnglishThe scent of her hair receded like a balloon rising, and soon it was beyond his grasp.
Michelle hajának illata úgy távolodott el tőle, akár az ég felé röppenő léggömb.
EnglishIt seemed to stir something in me deep inside, something I couldn't fully grasp.
Mintha felkavart volna valamit a lelkem legmélyén, de nem tudtam rájönni, mi lehet az.
EnglishHe pulled back gracefully from my grasp and he walked to the center of the room.
Kecses mozdulattal kifejtette magát a markomból, és a szoba közepére ment.
EnglishWe need a few days to grasp and to assess the situation in the Constitutional Court.
Az alkotmánybírósági helyzet megértéséhez és felméréséhez szükség van néhány napra.
EnglishThen with the ancient spear in his grasp, he turned and quietly left the tomb.
Aztán az ősi dárdával a kezében megfordult, és csendben elhagyta a kriptát.
EnglishAnd grasp it they would, with all their strength, in whatever way seemed best to them.
És minden erejükkel és minden alkalmasnak tetsző eszközzel meg is fogják ragadni.
EnglishRather breathless, Rhoda rose from a stooping position with five apples in her grasp.
Rhoda egy kissé kifulladva felegyenesedett guggoló helyzetéből, kezében öt almával.
EnglishThey needed close instruction or they rapidly lost their grasp on their purpose.
Ha nem kaptak folyamatos utasításokat, gyorsan elveszítették a fonalat.
EnglishWhat that meant, if anything, was beyond his capacity to grasp right now.
Hogy ez jelent-e valamit és ha igen, akkor mit, azt képtelen volt kikövetkeztetni.
EnglishI don’t have enough troubles as it is, without being offered straws to grasp at?
- Nincs elég bajom amúgy is, még egy utolsó szalmaszálat dugsz az orrom alá?!