"well-done" için İngilizce-İtalyanca çeviri

EN

"well-done" İtalyanca çeviri

volume_up
well {bağ.}
IT

EN well-done
volume_up
{sıfat}

well-done (ayrıca: applicable, appropriate, apt, convenient)
volume_up
opportuno {sıf. er.}
volume_up
appropriato {sıf. er.}
well-done (ayrıca: applicable, appropriate, apt, convenient)
volume_up
opportuna {sıf. diş.}
volume_up
appropriata {sıf. diş.}

İtalyanca de "well-done" için benzer çeviriler

well isim
well zarf
well ünlem
well bağlaç
Italian
to well fiil
Italian
done sıfat
Italian
done!
Italian
to do fiil

İtalyanca' de "well-done" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishI would like to congratulate the Finnish Presidency for a job very well done.
Vorrei congratularmi con la Presidenza finlandese per l'ottimo lavoro svolto.
EnglishWell done, Mr Manzella. I approve your work (almost) without reservation.
E' proprio un bel lavoro, onorevole Manzella, lo approvo (quasi) senza riserve.
EnglishThis is an extremely important point and we have done very well to get it across.
E' un aspetto molto importante e a tale riguardo abbiamo svolto un lavoro davvero valido.
EnglishOnce we're done, we'll email you the results and reactivate your account.
Al termine, ti informeremo via email dei risultati e riattiveremo l'account.
EnglishFor this reason I would like to give my warm appreciation for a job well done.
Per tale ragione desidero esprimere il mio sentito apprezzamento per questo lavoro svolto.
EnglishIt is only a start, but Georgia has done well in the last eleven months.
In quale modo abbiamo fornito il nostro aiuto dal mese di novembre dell’ anno scorso?
EnglishAnd every little contribution that we can peacefully make to that is a job well done.
Qualsiasi contributo, seppur piccolo, che si possa apportare pacificamente è il benvenuto.
EnglishThen the principle of equality may as well be done away with completely.
In tal modo, si può fare benissimo a meno anche del principio di parità.
EnglishOnce again, I thank the rapporteur and congratulate her on a job well done.
Ancora una volta, ringrazio la relatrice e mi congratulo con lei per l'ottimo lavoro svolto.
EnglishThis has not therefore been done well and it causes many problems.
E'quindi evidente che questo meccanismo non funziona e che presenta molti problemi.
EnglishThe job was well done and there is no need for fundamental changes.
In questo senso è stato fatto un bel lavoro e non sono necessari grossi cambiamenti.
EnglishSo well done to the French Presidency and good luck for Copenhagen.
Complimenti dunque alla presidenza francese, e buona fortuna per Copenaghen.
EnglishToday, with the sense of a job well done, we should look forward in hope to the future of Europe.
Il prossimo passo su questa strada sarà l’ adozione del Trattato costituzionale.
EnglishWell done, and please continue - you will have the support of the European Parliament.
Eccellente! Continui così e avrà il sostegno del Parlamento europeo.
EnglishThis has not therefore been done well and it causes many problems.
E' quindi evidente che questo meccanismo non funziona e che presenta molti problemi.
EnglishOnce again, I thank the rapporteur and congratulate her on a job well done.
Ancora una volta, ringrazio la relatrice e mi congratulo con lei per l' ottimo lavoro svolto.
EnglishThe janitor's job could just as well be done in a mortuary as in a hospital.
Il lavoro di custode potrebbe essere fatto tanto in una camera mortuaria quanto in un ospedale.
EnglishI think the Commissioner has done very well in answering the questions this afternoon.
Ritengo che il Commissario abbia fatto benissimo a rispondere alle domande questo pomeriggio.
EnglishI believe our rapporteurs have done well in the circumstances and deserve our thanks.
Ritengo che i nostri relatori abbiano fatto un buon lavoro e meritino il nostro ringraziamento.
EnglishWell done to the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs too.
Congratulazioni anche alla commissione per le libertà civili, la giustizia e gli affari interni.