EnglishThere must be weighty reasons for information exchange between the EU countries.
more_vert
Lo scambio di informazioni fra i paesi dell'UE deve basarsi su motivazioni ponderate.
EnglishBoth aspects are important, but they are not the only weighty matters.
more_vert
Sono entrambi aspetti importanti, ma non sono gli unici argomenti di rilievo.
EnglishIn addition, in the case of this agreement there are other weighty reasons for rejecting it.
more_vert
Inoltre, in questo caso specifico, vi sono anche altre ragioni sostanziali per respingere l'accordo.
EnglishThere are weighty arguments for banning the use of driftnets.
more_vert
Vi sono motivi importanti per proibire l'uso delle reti derivanti.
EnglishNow they are protecting themselves just like all the others, with quite weighty requests and demands.
more_vert
Ora si proteggono, come tutti gli altri, con delle domande e delle esigenze piuttosto pesanti.
EnglishMr President, the Laeken declaration is couched in words which satisfy one and all, weighty words.
more_vert
Signor Presidente, la Dichiarazione di Laeken contiene parole che soddisfano tutti e che hanno un certo peso.
EnglishIt has been a weighty and onerous task, but both rapporteurs have carried it out extremely well.
more_vert
Un obiettivo è quello di proteggere l’ agricoltura dell’ Unione europea prima della prossima massiccia riforma.
EnglishRather, we are dealing with massive, extremely weighty and very emotional domestic disputes.
more_vert
Si tratta, piuttosto, di dispute interne di ampia portata, di estrema gravità e caratterizzate da una forte emotività.
EnglishThat brings with it additional weighty responsibilities.
more_vert
Ciò comporta ulteriori responsabilità.
EnglishI endorse Commissioner Verheugen’ s appeal to those observers, urging them to take their weighty responsibilities very seriously indeed.
more_vert
Questi sono stati costituiti in considerazione della vasta minoranza ucraina che vive in Russia.
EnglishThis weighty issue has shuttled back and forth between the European Parliament and the Council of Ministers for over two years now.
more_vert
Spesso questi brevetti sono altrettanto estesi, banali e nocivi dei loro equivalenti negli Stati Uniti.
EnglishThis weighty issue has shuttled back and forth between the European Parliament and the Council of Ministers for over two years now.
more_vert
Questa spinosa questione rimbalza tra il Parlamento europeo e il Consiglio dei ministri da oltre due anni.
EnglishThat was, as you all know, a very weighty decision for the future of relations between the European Union and Turkey.
more_vert
Si è trattato, come tutti sapete, di una decisione di rilievo per il futuro delle relazioni tra Unione europea e Turchia.
EnglishSo I feel it is the weighty task of the French Presidency to at last whip up some enthusiasm for Nice.
more_vert
Penso che la Presidenza francese dovrà affrontare un compito assai arduo per riuscire finalmente a intervenire con decisione prima di Nizza.
EnglishI hope that in the next couple of weeks and months, we will prove worthy of those additional weighty responsibilities.
more_vert
Mi auguro che nelle prossime settimane e nei prossimi mesi ci dimostreremo degni di far fronte a queste nuove, pesanti responsabilità.
EnglishIt is simply not the case that the Community method does not work when great and weighty international issues are at stake.
more_vert
Non è assolutamente vero che il metodo comunitario non funziona quando sono in gioco grandi e importanti questioni internazionali.
EnglishThis list is long and weighty.
EnglishWithout the efforts both of them have made, it would not have been possible to reach agreement on this highly problematic and weighty matter.
more_vert
Senza gli sforzi di entrambi, non sarebbe stato possibile raggiungere un accordo su una questione così problematica e rilevante.
EnglishThis seems to be the only sensible solution to enable such a difficult and weighty report to be accepted by all interested parties.
more_vert
Questa appare l'unica soluzione sensata al fine di consentire che tutte le parti interessate accolgano tale relazione complicata e corposa.
EnglishThat is why I have several questions for Mr Cook, to whom I wish every success with this weighty and historic task.
more_vert
Avrei, dunque, una serie di domande da rivolgere al Ministro Cook, al quale porgo i miei migliori auguri di riuscire in questa storica e difficile impresa.